| Voil, je regarde les autres, pourtant, je ne leur trouve rien
| Вот, я смотрю на других, но ничего в них не нахожу.
|
| C’est comme a
| Это как
|
| Voil, je vais avec les autres, le temps passe plus mal que bien
| Здесь я иду с другими, время идет скорее плохо, чем хорошо
|
| C’est comme a et toi, que fais-tu, es-tu content de tout?
| Вот так и ты, что делаешь, всем доволен?
|
| Je suis l, devant toi, toujours la mme
| Я здесь перед тобой, все тот же
|
| Oh! | Ой! |
| Pourquoi est-ce encore toi que j’aime
| Почему я все еще люблю тебя
|
| Que j’aime, que j’aime, que j’aime?
| Что я люблю, что я люблю, что я люблю?
|
| Tu es l, devant moi, toujours le mme
| Ты там, передо мной, всегда один и тот же
|
| Oh! | Ой! |
| Pourquoi ne puis-je pas te dire «Je t’aime, je t’aime, je t’aime»?
| Почему я не могу сказать тебе: «Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя»?
|
| Voil, je m’en retourne aux autres qui m’aiment et que je n’aime pas
| Здесь я возвращаюсь к тем, кто меня любит, а я нет.
|
| C’est comme a
| Это как
|
| Et toi, va retrouver cette autre, tu l’aimes ou c’est ce que tu crois
| И ты найди ту другую, она тебе нравится или ты думаешь
|
| C’est comme a, voil, on n’a rien, rien de plus se dire
| Вот так вот, нам нечего, больше нечего друг другу сказать
|
| Je suis l, devant toi, toujours la mme
| Я здесь перед тобой, все тот же
|
| Tu le vois, c’est encore toi que j’aime
| Ты видишь, это тебя я все еще люблю
|
| Que j’aime, que j’aime, que j’aime
| Что я люблю, что я люблю, что я люблю
|
| Tu t’en vas et plus rien ne vaut la peine
| Ты уходишь и ничего больше не стоит
|
| Oh! | Ой! |
| Pourquoi ne puis-je pas crier «Je t’aime, je t’aime, je t’aime»? | Почему я не могу кричать: «Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя»? |