Перевод текста песни Chanson de la sorcière - Françoise Hardy

Chanson de la sorcière - Françoise Hardy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson de la sorcière, исполнителя - Françoise Hardy.
Дата выпуска: 01.11.2009
Язык песни: Французский

Chanson de la sorcière

(оригинал)
Je suis vêtue de robes noires, je ne peux vivre que le soir
J’ai les ongles longs comme l’hiver et je fais peur, je suis sorcière
J’habite au château des fantômes, la cruauté, c’est mon royaume
De tous les diables de l’enfer, je suis la mère, je suis sorcière
Mais j’ai cassé tous mes alambics pleins de ciguë, pleins d’arsenic
J’attends le prince charmant, j’attends le prince de sang
Qui viendra un jour me délivrer, me sauver
Je voudrais, pour la première fois, aimer quelqu’un d’autre que moi
Tous mes poisons, mes sortilèges, un beau matin, m’ont pris au piège
J’ai peur de tout ce que j’ai fait, du plaisir, je passe au regret
Mais j’ai cassé tous mes alambics pleins de ciguë, pleins d’arsenic
J’attends le prince charmant, j’attends le prince de sang
Qui viendra un jour me délivrer, me sauver
Je voudrais, pour la première fois, aimer quelqu’un d’autre que moi
Mais pourquoi y’a-t-il toujours la haine?
Je voudrais qu’on me le dise un jour
«Sorcière, je t’aime, Sorcière, je t’aime»
Mais chaque soir dans mon décor, j’ouvre le bal de mes remords
Je suis la reine solitaire d’un pays de feu et de fer
Mais j’ai cassé tous mes alambics pleins de ciguë, pleins d’arsenic
J’attends le prince charmant, j’attends le prince de sang
Qui viendra un jour me délivrer, me sauver
Je voudrais, pour la première fois, aimer quelqu’un d’autre que moi.

Песня ведьмы

(перевод)
Я ношу черные платья, я могу жить только вечером
Мои ногти длинные, как зима, и я страшная, я ведьма
Я живу в замке-призраке, жестокость - мое королевство
Из всех дьяволов в аду я мать, я ведьма
Но я сломал все свои перегонные кубы, полные болиголова, полные мышьяка.
Я жду прекрасного принца, я жду кровавого принца
Кто придет однажды, чтобы избавить меня, чтобы спасти меня
Я хотел бы впервые полюбить кого-то, кроме себя
Все мои яды, мои чары в одно прекрасное утро поймали меня в ловушку
Я боюсь всего, что я сделал, удовольствие, я перехожу к сожалению
Но я сломал все свои перегонные кубы, полные болиголова, полные мышьяка.
Я жду прекрасного принца, я жду кровавого принца
Кто придет однажды, чтобы избавить меня, чтобы спасти меня
Я хотел бы впервые полюбить кого-то, кроме себя
Но почему всегда есть ненависть?
Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне однажды
"Ведьма, я люблю тебя, Ведьма, я люблю тебя"
Но каждую ночь в моем декоре я открываю шар своих угрызений совести
Я одинокая королева страны огня и железа
Но я сломал все свои перегонные кубы, полные болиголова, полные мышьяка.
Я жду прекрасного принца, я жду кровавого принца
Кто придет однажды, чтобы избавить меня, чтобы спасти меня
Я хотел бы впервые полюбить кого-то, кроме себя.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comment Te Dire Adieu (It Hurts To Say Goodbye) 2005
Le temps de l'amour 2016
Tous Les Garçons Et Les Filles 2020
Parlez-moi de lui 1968
Le temps de l’amour 2017
Le premier bonheur du jour 2015
Grand Hôtel 2005
Même Sous La Pluie 1971
Requiem For A Jerk ft. Brian Molko, Françoise Hardy 2020
Il N'y A Pas D'amour Heureux 2005
Traume 2005
Fleur De Lune 2003
Chère amie (Toutes mes excuses) ft. Françoise Hardy 2019
Tous les garcons et les filles 2015
Jeanne ft. Françoise Hardy 2009
À L'ombre De La Lune 2004
Voilà 2014
A Quoi Ça Sert 2009
La Question 2005
Il est tout pour moi 2022

Тексты песен исполнителя: Françoise Hardy