| À L'ombre De La Lune (оригинал) | В тени Луны (перевод) |
|---|---|
| À l’ombre de la lune | В тени луны |
| Comble d’infortune | Высота несчастья |
| J’ai tissé le fil qui nous défait | Я сплел нить, которая распутывает нас |
| Dans les langueurs marines | В морской истоме |
| Des marées salines | соленые приливы |
| J’ai gaché le grand amour, le vrai | Я потратил впустую большую любовь, настоящую |
| Refrain: | Припев: |
| Car l’unique inoubliable | Потому что единственный незабываемый |
| Amour est si friable | Любовь такая рассыпчатая |
| Il se délite au vent | Он рассыпается на ветру |
| Rien ne sera jamais plus comme avant | Ничто никогда не будет прежним |
| Comme avant | Как раньше |
| À l’ombre de la lune | В тени луны |
| Je comble mes lacunes | Я заполняю свои пробелы |
| Je bats la campagne | Я борюсь с кампанией |
| À grand regret | С большим сожалением |
| Dans les vapeurs soudaines | Во внезапных парах |
| de ces soirées mondaines | тех светских вечеров |
| J’ai gaché le grand amour, le vrai | Я потратил впустую большую любовь, настоящую |
| Refrain | хор |
