| J’ai besoin de désir
| мне нужно желание
|
| J’ai besoin de vivre des moments de plaisir
| Мне нужно испытать моменты удовольствия
|
| J’ai besoin de sentir
| мне нужно чувствовать
|
| Cette force immense qui sort de mes poings
| Эта огромная сила, исходящая из моих кулаков
|
| D'être là pour quelqu’un
| Быть там для кого-то
|
| De sentir la vie enfin
| Почувствовать жизнь наконец
|
| Tu écoutes ce que je dis
| Вы слушаете, что я говорю
|
| Est-ce que tu écoutes ce que je dis
| Ты слушаешь, что я говорю?
|
| Non tu n'écoutes que ce que tu dis
| Нет, ты слушаешь только то, что говоришь
|
| Tu comprendras quand tu seras plus jeune
| Вы поймете, когда будете моложе
|
| Tu comprendras quand tu seras plus fou
| Ты поймешь, когда сойдешь с ума
|
| Que cette musique c’est un cri d’amour
| Что эта музыка - крик любви
|
| Mais tu es déjà devenu sourd
| Но ты уже оглох
|
| Tu n’aimes pas la musique, c’est vrai, c’est facile
| Ты не любишь музыку, это правда, это легко
|
| Tu comprendras quand tu seras plus jeune
| Вы поймете, когда будете моложе
|
| Tu comprendras quand tu seras plus vrai
| Вы поймете, когда будете правдивее
|
| Comme tous ces gens qui nous tournent autour
| Как и все те люди, которые нас окружают
|
| Et qui ferment leurs fenêtres aux appels au secours
| И кто закрывает окна на крики о помощи
|
| Mais toi tu fermes les yeux, c’est vrai, c’est facile
| Но ты закрой глаза, это правда, это легко
|
| J’ai besoin de courir
| мне нужно бежать
|
| Où mes rêves secrets m’appelleront demain
| Где мои тайные мечты позовут меня завтра
|
| J’ai besoin de tenir
| мне нужно держаться
|
| Une image que j’aime serrée dans mes mains
| Образ, который я люблю, сжал в моих руках
|
| De pleurer pour quelqu’un
| Плакать из-за кого-то
|
| De sentir la vie enfin
| Почувствовать жизнь наконец
|
| Tu écoutes ce que je dis
| Вы слушаете, что я говорю
|
| Est-ce que tu écoutes ce que je dis
| Ты слушаешь, что я говорю?
|
| Non tu n'écoutes que ce que tu dis
| Нет, ты слушаешь только то, что говоришь
|
| Tu comprendras quand tu seras plus jeune
| Вы поймете, когда будете моложе
|
| Tu comprendras quand tu seras plus fou
| Ты поймешь, когда сойдешь с ума
|
| Que cette musique c’est un cri d’amour
| Что эта музыка - крик любви
|
| Mais tu es déjà devenu sourd
| Но ты уже оглох
|
| Tu n’aimes pas la musique, c’est vrai, c’est facile
| Ты не любишь музыку, это правда, это легко
|
| Tu comprendras quand tu seras plus jeune
| Вы поймете, когда будете моложе
|
| Tu comprendras quand tu seras plus vrai
| Вы поймете, когда будете правдивее
|
| Comme ces oiseaux guettés par les vautours
| Как те птицы, за которыми наблюдают стервятники
|
| On se laisse tous mourir par manque d’amour
| Мы все позволяем себе умереть из-за отсутствия любви
|
| Et toi tu fermes les yeux, c’est vrai, c’est facile | И ты закроешь глаза, это правда, это легко |