Перевод текста песни Papillon de nuit - France Gall

Papillon de nuit - France Gall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Papillon de nuit, исполнителя - France Gall. Песня из альбома Evidemment, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.01.2005
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Papillon de nuit

(оригинал)
Comme une étoile amarante
Comme un papillon de nuit
C’est la lumière qui m’attire
La Flamme qui m'éblouit
Je sens mon corps qui chavire
La chaleur qui m’envahit
Et mon décir qui me brûle
Qui va consumer ma vie
Comme un papillon de …
Comme un papillon de …
Comme un papillon de nuit
Comme une étoile amarante
Comme un papillon de nuit
J’oublie le temps qui me reste
Attirée par l’infini
Je sens mon corps qui dérive
Ma raison qui s’engourdit
Et cette lumière qui me brûle
C’est elle dont j’ai envie
Comme un papillon de …
Comme un papillon de …
Comme un papillon de nuit
Où ça commence
Où ça finit
Où la vie me conduit
Quelle importance
J’ai le cœur immense
Et le monde est petit
Ce qui compte, c’est d’avoir envie
Comme une étoile amarante
Comme un papillon de nuit
Je vole au dessus des ombres
Des fantomes tristes et gris
S’il faut se noyer, se fondre
Dans le silence et l’oubli
Pour le bonheur d’une seconde
Je préfère payer le prix
Comme un papillon de …
Comme un papillon de …
Comme un papillon de nuit
Où ça commence
Où ça finit
Où la vie me conduit
Ou bien tu m’aimes
Ou tu m’oublie
Ou bien tu me suis
Ce qui compte, c’est d’avoir envie

Ночная бабочка

(перевод)
Как амарантовая звезда
Как мотылек
Меня привлекает свет
Пламя, которое ослепляет меня
Я чувствую, как мое тело опрокидывается
Тепло, которое вторгается в меня
И мое решение, которое сжигает меня
Кто поглотит мою жизнь
Как бабочка из...
Как бабочка из...
Как мотылек
Как амарантовая звезда
Как мотылек
Я забываю время, которое у меня осталось
Привлечено к бесконечности
Я чувствую, как мое тело дрейфует
Мое здравомыслие онемело
И этот свет, который сжигает меня
Она та, кого я хочу
Как бабочка из...
Как бабочка из...
Как мотылек
где это начинается
где это заканчивается
куда меня ведет жизнь
Что бы ни
у меня огромное сердце
И мир маленький
Что важно, так это желание
Как амарантовая звезда
Как мотылек
Я лечу над тенями
Грустные и серые призраки
Если надо утонуть, растаять
В тишине и забвении
Ради счастья секунды
Я предпочитаю платить цену
Как бабочка из...
Как бабочка из...
Как мотылек
где это начинается
где это заканчивается
куда меня ведет жизнь
Или ты любишь меня
Или ты забываешь меня
Или ты следуешь за мной
Что важно, так это желание
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Laisse tomber les filles 2019
Ella, elle l'a 2005
Résiste 2005
Poupée de cire, poupée de son 2019
Die schönste Musik, die es gibt 1997
Samba Mambo 2005
A Banda (Zwei Apfelsinen im Haar) 1997
Poupee De Cire Poupee De Son 2008
Ne dis pas aux copains 2019
Il jouait du piano debout 2005
Débranche 2005
La déclaration d'amour 2005
Donner Pour Donner ft. France Gall 1989
Babacar 2005
Si maman si 2005
Musique 2005
Sacrè charlemagne 2019
Ça balance pas mal à Paris ft. France Gall 2005
Les Aveux ft. France Gall 2020
Ein bisschen Goethe, ein bisschen Bonaparte 1997

Тексты песен исполнителя: France Gall