| Nos voitures dorment en bas comme des bbs
| Наши машины спят внизу, как младенцы
|
| Et la Soul Music trane sur la bande F.M.
| А Soul Music крутится на F.M.
|
| Il n’reste que du brouillard sur les chanes de tl
| На tl каналах остался только туман
|
| Y’a quelque chose entre nous
| Между нами что-то есть
|
| Quelque chose qu’on aime
| что-то, что мы любим
|
| Et si tu veux me dire
| И если ты хочешь сказать мне
|
| Ce que tes yeux veulent me dire
| Что твои глаза хотят сказать мне
|
| Je t’en prie n’attends pas la fin de la nuit
| Пожалуйста, не ждите конца ночи
|
| Dbranche, dbranche
| Отключить, отключить
|
| Coupe la lumire et coupe le son
| Выключить свет и выключить звук
|
| Dbranche, dbranche tout
| Отключить, отключить все
|
| Dbranche, dbranche, dbranche tout
| Отключите, отключите, отключите все
|
| Revenons nous
| давай вернемся
|
| Dbranche tout
| отключить все
|
| Le monde tient un fil
| Мир висит на волоске
|
| Moi je tiens mon rve
| я храню свою мечту
|
| Rester matre du temps et des ordinateurs
| Управляйте временем и компьютерами
|
| Retrouvons-nous d’un coup au temps d’Adam et Eve
| Окажемся вдруг во времена Адама и Евы
|
| Coupe les machines rves
| Вырезать машины мечты
|
| Ecoute parler mon coeur
| Слушай, как говорит мое сердце
|
| Si tu veux m’entendre dire
| Если ты хочешь услышать, как я говорю
|
| ce que mes yeux veulent te dire
| что мои глаза хотят сказать тебе
|
| Je t’en prie n’attends pas la fin de la nuit
| Пожалуйста, не ждите конца ночи
|
| Dbranche, dbranche
| Отключить, отключить
|
| Coupe la lumire et coupe le son
| Выключить свет и выключить звук
|
| Dbranche, dbranche tout
| Отключить, отключить все
|
| Dbranche, dbranche, dbranche tout
| Отключите, отключите, отключите все
|
| Revenons nous
| давай вернемся
|
| Dbranche tout
| отключить все
|
| Dbranche, dbranche, dbranche tout | Отключите, отключите, отключите все |