| Le monde est là qui vient qui va
| Мир там, кто приходит, кто уходит
|
| Et qui tourne sans toi
| И кружится без тебя
|
| Mais tu sais il n’attendra pas
| Но ты знаешь, что он не будет ждать
|
| Un signe de toi
| Знак от вас
|
| Donner c’est mieux que recevoir
| Отдавать лучше, чем получать
|
| Essaie un peu pour voir
| Попробуйте немного, чтобы увидеть
|
| Pour mieux supporter les heures du soir
| Чтобы лучше переносить вечерние часы
|
| Les heures de cafard
| Тараканьи часы
|
| De désespoir
| отчаяния
|
| Comment, comment t’en apercevoir
| Как, как ты замечаешь
|
| Si tu restes toute seule dans le noir
| Если ты останешься один в темноте
|
| Comment, comment t’en apercevoir
| Как, как ты замечаешь
|
| Si tu restes toute seule devant ton miroir
| Если ты остался один перед зеркалом
|
| Quand tu vois tous ces gens passer
| Когда вы видите, что все эти люди проходят мимо
|
| Sans les regarder
| не глядя на них
|
| Sans même un jour avoir l’idée
| Даже не имея идеи
|
| D’aller leur parler
| пойти поговорить с ними
|
| Tu sens le froid de l’hiver passer
| Вы чувствуете, как проходят зимние холода
|
| Et tu restes enfermée
| И ты остаешься взаперти
|
| Tu voudrais rire ou bien danser
| Хочешь смеяться или танцевать
|
| Et ne plus penser
| И перестань думать
|
| Quand dehors c’est l'été
| Когда на улице лето
|
| Comment, comment t’en apercevoir
| Как, как ты замечаешь
|
| Si tu restes toute seule dans le noir
| Если ты останешься один в темноте
|
| Comment, comment t’en apercevoir
| Как, как ты замечаешь
|
| Si tu restes toute seule devant ton miroir | Если ты остался один перед зеркалом |