| Born slippy, so look busy | Рождён скользить — притворяйся делом охвачен, |
| Young scumbag got the keys to the city | Молодой оборванец с ключами от целого града. |
| I'm knee jerking, black coffee slurping | Я дергаюсь в такт, глотаю чёрную стужу кофе, |
| We're all screwed up but the world's still turnin' | Мы все искорёжены, но Земля крутит свой штурвал. |
| I hug my demons, I fistbump Jesus | Демонов обнимаю, Иисусу сжимаю кулак, |
| I thank Poseidon for a sweet surf season | Благодарю Посейдона за сладкое буйство прибоя, |
| When I arrive it won't be pretty | Когда я появлюсь, не ждите красочной шутки, |
| From Moscow to the great Mississippi | От Москвы и до великой Миссисипи рекой. |
| So | |
| |
| I reckon in twenty one seconds | Считаю — двадцать одна секунда до взрыва, |
| I'm about to blow this thing straight to the heavens | Я взмою и брошу весь этот груз прямо в небо. |
| Still stressin', still second guessing | Всё ещё в узде тревог, ещё в плену догадок, |
| Paid my price but learnt no lesson | Я заплатил свою плату, но не постиг науки. |
| So cold, my heavyweight soul | Так холодно — тяжела, как свинец, моя суть, |
| So weighed down by the things that I know | Знания давят, как бык — упрямым весом в грудь. |
| All told, I got too bold | Оглядываясь, вижу: я был излишне дерзок. |
| Heart of gold? | Золотое ли сердце? |
| No, I do it like that | Нет, поступаю я именно так. |
| |
| Like that | Вот так. |
| I do it like that | Я делаю это вот так. |
| Like that (Boy, uh) | Вот так (Мальчик, а). |
| |
| Space wizards, Hollywood blizzards | Маги вселенных, вьюги голливудской сцены, |
| Cheatin' at cards with Illuminati lizards | Карточный обман с ящерами иллюминатов. |
| From Indiana out to Valhalla | От Индианы до самой Вальхаллы — |
| They know my name, 'cause nobody does it better, yeah | Имя моё на устах, ведь никто не умеет слаще. |
| And it's strange but I don't mind | И это странно, но мне неведомо беспокойство, |
| I drive off the edge of the earth to kill time | Я мчусь за край земли лишь бы время сжечь до тла. |
| The storm's comin', you better get runnin' | Гроза приближается — спасайся кто может бегством, |
| Wherever I am, I'm starting up something | Где бы я ни был — я вновь поджигаю начало. |
| |
| I reckon in twenty one seconds | Считаю — двадцать одна секунда до взрыва, |
| I'm about to blow this thing straight to the heavens | Я взмою и брошу весь этот груз прямо в небо. |
| Still stressing, still second guessing | Всё ещё в узде тревог, ещё в плену догадок, |
| Paid my price but learnt no lesson (Yeah) | Я заплатил свою плату, но не постиг науки (Да). |
| So cold, my heavyweight soul | Так холодно — тяжела, как свинец, моя суть, |
| So weighed down by the things that I know | Знания давят, как бык — упрямым весом в грудь. |
| All told, I got too bold | Оглядываясь, вижу: я был излишне дерзок. |
| Heart of gold? | Золотое ли сердце? |
| No, I do it like that | Нет, поступаю я именно так. |
| |
| Like that | Вот так. |
| I do it like that | Я делаю это вот так. |
| Like that (Boy) | Вот так (Мальчик). |
| Like that | Вот так. |
| And if there are better days to come | И если есть лучшие дни на закате дороги, |
| I just hope to be there for some | Я просто надеюсь застать хотя бы один. |
| And if there are better days to come | И если есть лучшие дни на закате дороги, |
| Who knows? | Кто знает? |
| |
| You gotta choose your battles | Ты должен выбрать — за что сражаться, |
| And make them mean something | И придавать сражениям вес и осмысленность, |
| Sing great songs, keep that heartbeat bumping | Пой великие песни, держи сердце в пульсации бури, |
| When all else fails and you can't let go | Когда всё рушится, и отпустить невозможно, |
| A tin foil hat does more than you know | Шапочка из фольги — сильней, чем ты можешь представить. |
| |
| So cold, my heavyweight soul | Так холодно — тяжела, как свинец, моя суть, |
| So weighed down by the things that I know | Знания давят, как бык — упрямым весом в грудь. |
| All told, I got too bold | Оглядываясь, вижу: я был излишне дерзок. |
| Heart of gold? | Золотое ли сердце? |
| No, I do it like that | Нет, поступаю я именно так. |
| |
| Like that | Вот так. |
| I do it like that | Я делаю это вот так. |
| Like that | Вот так. |
| Like that | Вот так. |
| Like that (Paid my price but learnt no lesson) | Вот так (Я заплатил свою плату, но не постиг науки) |
| Like that | Вот так. |
| Like that | Вот так. |
| I do it like that | Я делаю это вот так. |
| Abo | Або |