| I know these answers scare us
| Я знаю, что эти ответы нас пугают
|
| We try keeping up appearances
| Мы стараемся поддерживать внешний вид
|
| So young to be asking the question
| Так молод, чтобы задавать вопрос
|
| But we both did have young parents
| Но у нас обоих были молодые родители
|
| Want them to be grandparents
| Хотите, чтобы они стали бабушкой и дедушкой
|
| How mine were before them
| Какими были мои до них
|
| Our folks, the tale’s told
| Наши люди, сказка рассказана
|
| Of times from way back when
| Из тех времен, когда
|
| To their grandkids they’ll tell of us I’d love to meet our children
| Своим внукам они расскажут о нас Я бы хотел познакомиться с нашими детьми
|
| I’d love to meet our children
| Я бы хотел познакомиться с нашими детьми
|
| I am devoted to you
| я предан тебе
|
| Let’s get married, we can be daddies I am devoted to you
| Давай поженимся, мы можем быть папами, я предан тебе
|
| Rainbow profiles, see them filing on through
| Радужные профили, посмотрите, как они регистрируются
|
| We’ve matched our palettes, our suits and flowers
| Мы подобрали наши палитры, наши костюмы и цветы
|
| Bring on the presents
| Принесите подарки
|
| Low lit, it’s dim, flattering
| Низкий свет, это тускло, лестно
|
| Chit chat so chill, teeth chattering
| Болтать так холодно, зубы стучали
|
| Hoop to score, he the hoop, me the chatter rings
| Обруч, чтобы забить, он обруч, мне болтовня звенит
|
| Nut to bolt, nail to hammer, his hand, my ring
| Гайка к болту, гвоздь к молотку, его рука, мое кольцо
|
| Bolted, holy matrimony
| Запертое, святое бракосочетание
|
| Black hole, new dimension, fairy tale story
| Черная дыра, новое измерение, сказочная история
|
| Story book romance, first hand fantasy
| Романтическая книга рассказов, фэнтези из первых рук
|
| Tonight I took the chance, asked his hand, he the man for me
| Сегодня вечером я рискнул, попросил его руки, он мужчина для меня
|
| I demand to be his
| Я требую быть его
|
| Always planned to be his
| Всегда планировал быть его
|
| That’s the goal, the hoop to score (alley-oop)
| Это цель, обруч, чтобы забить (алле-уп)
|
| Can I put a ring on it? | Могу ли я надеть на него кольцо? |
| (swish)
| (свист)
|
| I dig the fit, so can I put a ring on it?
| Мне нравится подгонка, так что могу ли я надеть на нее кольцо?
|
| I am devoted to you
| я предан тебе
|
| Let’s get married, we can be daddies I am devoted to you
| Давай поженимся, мы можем быть папами, я предан тебе
|
| Rainbow profiles, see them filing on through
| Радужные профили, посмотрите, как они регистрируются
|
| We’ve matched our palettes, our suits and flowers
| Мы подобрали наши палитры, наши костюмы и цветы
|
| Bring on the presents
| Принесите подарки
|
| Your presence and love is a gift
| Ваше присутствие и любовь – это подарок
|
| A gift
| Подарок
|
| Acceptance and love is a gift A gift
| Принятие и любовь - это подарок Подарок
|
| The heart and crown in two hands
| Сердце и корона в двух руках
|
| A clatter charm where my earring hangs
| Амулет со звоном, где висит моя серьга
|
| Worn depending, long I’ve let swing
| Ношу в зависимости, долго я позволил качаться
|
| But cast the wedding bands
| Но бросить обручальные кольца
|
| I’ve saved it up, the couple of grand
| Я сохранил это, пара великих
|
| The heart and crown in two hands (heart and crown) (in two hands)
| Сердце и корона в две руки (сердце и корона) (в две руки)
|
| A clatter charm where my earring hangs (clatter charm) (earring hangs) Worn
| Брелок, на котором висит моя серьга (брелок) (серьга висит) Надет
|
| depending, long I’ve let swing (long I’ve let swing)
| в зависимости, долго я качался (долго качался)
|
| But cast the wedding bands (cast the wedding bands)
| Но бросайте обручальные кольца (бросайте обручальные кольца)
|
| I’ve saved it up, the couple of grand (couple grand, couple grand)
| Я накопил, пара тысяч (пара тысяч, пара тысяч)
|
| I am devoted to you
| я предан тебе
|
| Let’s get married, we can be daddies I am devoted to you
| Давай поженимся, мы можем быть папами, я предан тебе
|
| Rainbow profiles, see them filing on through
| Радужные профили, посмотрите, как они регистрируются
|
| We’ve matched our palettes, our suits and flowers
| Мы подобрали наши палитры, наши костюмы и цветы
|
| Bring on the presents
| Принесите подарки
|
| Your presence and love is a gift
| Ваше присутствие и любовь – это подарок
|
| I am devoted to you
| я предан тебе
|
| Let’s get married, we can be daddies
| Давай поженимся, мы можем быть папами
|
| I am devoted to you (devoted, devoted, devoted to you)
| Я предан тебе (преданный, преданный, преданный тебе)
|
| Rainbow profiles, see them filing on through
| Радужные профили, посмотрите, как они регистрируются
|
| We’ve matched our palettes, our suits and flowers
| Мы подобрали наши палитры, наши костюмы и цветы
|
| Bring on the presents
| Принесите подарки
|
| Your presence and love is a gift
| Ваше присутствие и любовь – это подарок
|
| A gift
| Подарок
|
| Acceptance and love is a gift
| Принятие и любовь – это подарок
|
| A gift | Подарок |