| Whoo
| ууу
|
| Here come the Men in Black
| А вот и Люди в черном
|
| It's the MiBs, uhh, here come the MiBs
| Это MiBs, а вот и MiBs
|
| Here come the Men in Black (Men in Black)
| А вот и Люди в черном (Люди в черном)
|
| They won't let you remember
| Они не позволят вам вспомнить
|
| Nah nah nah
| Нах нах нах
|
| The good guys dress in black remember that
| Хорошие парни одеваются в черное, помните об этом
|
| Just in case we ever face to face and make contact
| На всякий случай, если мы когда-нибудь встретимся лицом к лицу и вступим в контакт
|
| The title held by me: MiB
| Титул, которым я обладаю: MiB
|
| Means what you think you saw, you did not see
| Означает то, что вы думаете, что видели, вы не видели
|
| So don't blink be what was there is now gone
| Так что не моргай, будь то, что было, теперь ушло
|
| Black suit with the black RayBans on
| Черный костюм с черными очками RayBan.
|
| Walk in shadow, move in silence
| Иди в тени, двигайся в тишине
|
| Guard against extra-terrestrial violence
| Защита от внеземного насилия
|
| But yo we ain't on no government list
| Но мы не в правительственном списке
|
| We straight don't exist, no names and no fingerprints
| Нас прям не существует, ни имён, ни отпечатков пальцев
|
| Saw somethin' strange, watch your back
| Увидел что-то странное, берегись
|
| 'Cause you never quite know where the MiBs is at
| Потому что вы никогда не знаете, где находятся MiBs.
|
| Uh and
| ну и
|
| Here come the Men in Black (Men in Black)
| А вот и Люди в черном (Люди в черном)
|
| Galaxy defenders (oooh, oooh, oooh)
| Защитники Галактики (ооо, ооо, ооо)
|
| Here come the Men in Black (Men in Black)
| А вот и Люди в черном (Люди в черном)
|
| They won't let you remember (won't let you remember)
| Они не дадут тебе вспомнить (не дадут тебе вспомнить)
|
| Uh uh, uh uh, now
| Угу, угу, сейчас
|
| From the deepest of the darkest of night
| Из самой глубокой из самой темной ночи
|
| On the horizon bright light enters sight, tight
| На горизонте появляется яркий свет, плотный
|
| Cameras zoom on the impendin' doom
| Камеры увеличивают масштаб надвигающейся гибели
|
| But then like *BOOM* black suits fill the room up
| Но затем, как *БУМ*, черные костюмы заполняют комнату.
|
| With the quickness talk with the witnesses
| С быстротой поговорите со свидетелями
|
| Hypnotizer, neuralyzer
| Гипнотизёр, Нейрализатор
|
| Vivid memories turn to fantasies
| Яркие воспоминания превращаются в фантазии
|
| Ain't no MiBs, can I please
| Разве это не MiB, могу я, пожалуйста?
|
| Do what we say that's the way we kick it
| Делай то, что мы говорим, вот как мы это пинаем.
|
| Yaknahmean? | Якнамин? |
| I see my noisy cricket get wicked on ya
| Я вижу, как мой шумный крикет злится на тебя.
|
| We're your first, last and only line of defense
| Мы ваша первая, последняя и единственная линия обороны
|
| Against the worst scum of the universe
| Против худших отбросов вселенной
|
| So don't fear us, cheer us
| Так что не бойтесь нас, подбодрите нас
|
| If you ever get near us, don't jeer us, we're the fearless
| Если вы когда-нибудь приблизитесь к нам, не издевайтесь над нами, мы бесстрашные
|
| MiBs, freezin' up all the flack
| MiBs, заморозить всю пачку
|
| (What's that stand for?) Men in Black
| (Что это означает?) Люди в черном
|
| Uh, and
| А, и
|
| The Men in Black
| Люди в черном
|
| Uh, and
| А, и
|
| The Men in Black
| Люди в черном
|
| Let me see ya just bounce it with me, just bounce with me (bounce with me)
| Дай мне увидеть, как ты просто подпрыгиваешь со мной, просто подпрыгиваешь со мной (подпрыгиваешь со мной)
|
| Just bounce it with me c'mon
| Просто подпрыгни со мной, давай
|
| Let me see ya just slide with me, just slide with me (slide, slide, slide, slide)
| Дай мне увидеть, как ты просто скользишь со мной, просто скользишь со мной (скользишь, скользишь, скользишь, скользишь)
|
| Just slide with me c'mon
| Просто скользи со мной, давай
|
| Let me see ya take a walk with me, just walk it with me (walk with me)
| Позвольте мне увидеть, как вы прогуляетесь со мной, просто прогуляйтесь со мной (прогуляйтесь со мной)
|
| Take a walk with me c'mon
| Прогуляйся со мной давай
|
| And make your neck work
| И заставь свою шею работать
|
| Now freeze (uh huh huh ha)
| Теперь замри (угу, ха)
|
| Here come the Men in Black (Men in Black)
| А вот и Люди в черном (Люди в черном)
|
| Galaxy defenders (oooh, oooh, oooh)
| Защитники Галактики (ооо, ооо, ооо)
|
| Here come the Men in Black (Men in Black)
| А вот и Люди в черном (Люди в черном)
|
| They won't let you remember (no, no)
| Они не дадут тебе вспомнить (нет, нет)
|
| Alright check it, let me tell you this in closin'
| Хорошо, проверьте это, позвольте мне сказать вам это в заключении.
|
| I know we might seem imposin'
| Я знаю, что мы можем показаться внушительными
|
| But trust me if we ever show in your section
| Но поверьте мне, если мы когда-нибудь покажем в вашем разделе
|
| Believe me, it's for your own protection
| Поверьте, это для вашей же защиты
|
| 'Cause we see things that you need not see
| Потому что мы видим то, что вам не нужно видеть
|
| And we be places that you need not be
| И мы будем местами, где вам не нужно быть
|
| So go witcha life, forget that Roswell crap
| Так что иди ведьмой жизни, забудь это дерьмо Розуэлла
|
| Show love to the black suit, 'cause that's the Men in
| Покажите любовь к черному костюму, потому что это мужчины в
|
| That's the Men in
| Это мужчины в
|
| Here come the Men in Black (here they come)
| А вот и Люди в черном (вот и они)
|
| Galaxy defenders (galaxy defenders)
| Защитники галактики (защитники галактики)
|
| Here come the Men in Black (oh, here they come)
| А вот и Люди в черном (о, вот и они)
|
| They won't let you remember (won't let you remember)
| Они не дадут тебе вспомнить (не дадут тебе вспомнить)
|
| Here come the Men in Black (ohh, here they come)
| А вот и Люди в черном (о, вот и они)
|
| Galaxy defenders (oooh, oooh, oooh)
| Защитники Галактики (ооо, ооо, ооо)
|
| Here come the Men in Black
| А вот и Люди в черном
|
| They won't let you remember | Они не позволят вам вспомнить |