| I think I had the time of my life
| Я думаю, что у меня было время в моей жизни
|
| Cause I woke up with my head in a vice tied real tight
| Потому что я проснулся с головой в тисках, очень туго затянутых
|
| On the floor in the guest bedroom of a stranger’s house
| На полу в гостевой спальне чужого дома
|
| Got a case of the what, when, who and how
| Получил дело о том, что, когда, кто и как
|
| Couldn’t let this happen
| Не мог допустить этого
|
| This is seven years straight but hey, who’s counting?
| Это семь лет подряд, но эй, кто считает?
|
| Kick it!
| Пни это!
|
| We’re kicking the habits, yeah!
| Мы пинаем привычки, да!
|
| Oh! | Ой! |
| Alright!
| Хорошо!
|
| I remember when we were children
| Я помню, когда мы были детьми
|
| I remember when we were golden
| Я помню, когда мы были золотыми
|
| Didn’t need a drop to feel okay
| Не нужно было ни капли, чтобы чувствовать себя хорошо
|
| Didn’t need a phone glued to my face
| Мне не нужен был телефон, приклеенный к моему лицу
|
| Before the bridges were burnt but being built up
| До того, как мосты были сожжены, но строятся
|
| I didn’t have a crutch, didn’t need a crutch
| У меня не было костыля, мне не нужен был костыль
|
| So I broke my legs so my friends would carry me
| Так что я сломал ноги, чтобы мои друзья несли меня
|
| Cause I am born and bred to be
| Потому что я родился и вырос, чтобы быть
|
| Some kind of ordinary freak
| Какой-то обыкновенный урод
|
| I am fragile, I am weak
| Я хрупок, я слаб
|
| Gotta escape my own head and breathe and get out of my way
| Должен убежать от собственной головы, дышать и убраться с дороги
|
| Out of my own way, out of my own way
| Не по-своему, не по-своему
|
| Kick it!
| Пни это!
|
| We’re kicking the habits, yeah!
| Мы пинаем привычки, да!
|
| Oh! | Ой! |
| Alright!
| Хорошо!
|
| I think it’s about time to cut myself back down to size
| Я думаю, пришло время сократить себя до размера
|
| Emphasize the things I hate, cut them off like dead weight
| Подчеркни то, что я ненавижу, отрежь это как мертвый груз
|
| I can’t stand myself sometimes, I can barely stand on my
| Я иногда терпеть не могу, я едва могу стоять на
|
| Own two feet without sympathy from everyone I know
| Собственные две ноги без сочувствия от всех, кого я знаю
|
| Cause I am born and bred to be
| Потому что я родился и вырос, чтобы быть
|
| Some kind of ordinary freak
| Какой-то обыкновенный урод
|
| I am fragile, I am weak
| Я хрупок, я слаб
|
| Gotta escape my own head and breathe and get out of my way
| Должен убежать от собственной головы, дышать и убраться с дороги
|
| Out of my own way, out of my own way
| Не по-своему, не по-своему
|
| Born and bred to be
| Родился и вырос, чтобы быть
|
| I’ll carry me home
| Я отнесу меня домой
|
| Cause I am born and bred to be
| Потому что я родился и вырос, чтобы быть
|
| Some kind of ordinary freak
| Какой-то обыкновенный урод
|
| I am prideful, I am meek
| Я горд, я кроток
|
| Gotta escape my own head and breathe and get out of my way
| Должен убежать от собственной головы, дышать и убраться с дороги
|
| Out of my own way, out of my own way
| Не по-своему, не по-своему
|
| Kick it! | Пни это! |