| If I’d caught that train before it pulled out
| Если бы я успел на этот поезд до того, как он тронулся
|
| Who knows, it really might have worked out
| Кто знает, может, это действительно сработало
|
| My Beretta held steady
| Моя Беретта держалась уверенно
|
| I’m just about ready to blow
| Я почти готов взорваться
|
| And for one split second
| И на долю секунды
|
| I think about ending it all
| Я думаю о том, чтобы покончить со всем этим
|
| From the twenty-fifth floor
| С двадцать пятого этажа
|
| Behind sliding doors
| За раздвижными дверями
|
| Behind sliding doors
| За раздвижными дверями
|
| And if I’d chosen any other cafe
| И если бы я выбрал любое другое кафе
|
| It would all change in the blinking of a blind eye
| Все изменится в мгновение ока
|
| My Beretta held steady
| Моя Беретта держалась уверенно
|
| I’m just about ready to blow
| Я почти готов взорваться
|
| And for one split second
| И на долю секунды
|
| I think about ending it all
| Я думаю о том, чтобы покончить со всем этим
|
| From the twenty-fifth floor
| С двадцать пятого этажа
|
| Behind sliding doors
| За раздвижными дверями
|
| Behind sliding doors
| За раздвижными дверями
|
| The rain on the carpet, your coat on the bed
| Дождь на ковре, твое пальто на кровати
|
| You say you been here before
| Вы говорите, что были здесь раньше
|
| And you don’t have the patience to stay with me anymore
| И у тебя больше нет терпения оставаться со мной
|
| Behind sliding doors
| За раздвижными дверями
|
| Behind sliding doors | За раздвижными дверями |