| Angels (оригинал) | Ангелы (перевод) |
|---|---|
| let the sun rise | пусть солнце взойдет |
| in the morning | утром |
| let the clouds take on a silver sheen | пусть облака приобретут серебряный блеск |
| and ill remember you with each dawning. | и плохо вспоминаю тебя с каждым рассветом. |
| as you rest in angels wings. | пока ты отдыхаешь на крыльях ангелов. |
| rest youre weary head now | отдыхай, устала голова сейчас |
| lay your troubles of this world down to sleep | усыпите свои проблемы этого мира |
| for your journey through this land is over, though the memory of you ill always | ибо твое путешествие по этой земле окончено, хотя память о тебе всегда дурна |
| keep | держать |
| let the sun rise in the morning | пусть солнце встает утром |
| let the clouds take on a silver sheen | пусть облака приобретут серебряный блеск |
| and ill remember you with each dawning, | и плохо вспоминаю тебя с каждым рассветом, |
| as you rest in angels wings. | пока ты отдыхаешь на крыльях ангелов. |
