Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi Vestido Azul, исполнителя - Floricienta.
Дата выпуска: 06.07.2017
Язык песни: Испанский
Mi Vestido Azul(оригинал) | Моё синее платье(перевод на русский) |
Y yo te voy a esperar, | Я тебя буду ждать |
y no me voy a pintar. | И не буду краситься. |
Yo sé que te gusto mucho | Я знаю, я тебе очень нравлюсь, |
cuando me ves natural. | Когда я без косметики. |
Y llegaré tan puntual. | Я буду очень пунктуальной. |
No quiero perder más tiempo. | Я не хочу больше терять время. |
Cada segundo que pasa | Каждая прошедшая секунда – |
es un beso que te resto. | Это поцелуй, который я возьму у тебя. |
Me pondré el vestido azul, | Я надену синее платье. |
que sé que te gusta más. | Я знаю, оно твоё любимое. |
Dejaré mi pelo suelto | Я распущу волосы, |
para que baile en el viento. | Чтобы они танцевали на ветру. |
Y en nuestra esquina de siempre | На нашем постоянном углу |
el aire se ha perfumado | Воздух наполнился ароматом, |
porque en todas las ventanas | Ведь из каждого окна |
el amor se está asomando. | Выглядывает любовь. |
- | - |
[Estribillo:] | [Припев:] |
Pero no vino nunca, no llegó. | Но он никогда не пришёл, не появился. |
Y mi vestido azul se me arrugó. | А моё синее платье помялось. |
Y esta esquina no es mi esquina. | Этот угол — не мой угол. |
Y este amor ya no es mi amor. | Эта любовь — не моя любовь. |
Pero no vino nunca, no llegó. | Но он так и не пришёл, не появился. |
Y yo jamás sabré lo que pasó. | А я никогда не узнаю, что произошло. |
Me fui llorando despacio. | Я потихоньку ушла в слезах. |
Me fui dejando el corazón. | Я оставила своё сердце. |
- | - |
Y me robaste la esquina. | Ты украл у меня угол. |
Y me quedé tan perdida. | Я так растерялась. |
¿A dónde vuelan mis sueños? | Куда летят мои мечты? |
A un callejón sin salida. | В тупик. |
Y me quité mi vestido, | Я сняла с себя платье, |
que tanto te gustaba. | То, что тебе так нравилось. |
Total, me siento desnuda, | Всё равно я чувствую себя голой, |
total, ya no tengo nada. | Всё равно у меня уже ничего нет. |
- | - |
[Estribillo: 2x] | [Припев: 2x] |
Pero no vino nunca, no llegó. | Но он никогда не пришёл, не появился. |
Y mi vestido azul se me arrugó. | А моё синее платье помялось. |
Y esta esquina no es mi esquina. | Этот угол — не мой угол. |
Y este amor ya no es mi amor. | Эта любовь — не моя любовь. |
Pero no vino nunca, no llegó. | Но он так и не пришёл, не появился. |
Y yo jamás sabré lo que pasó. | А я никогда не узнаю, что произошло. |
Me fui llorando despacio. | Я потихоньку ушла в слезах. |
Me fui dejando el corazón. | Я оставила своё сердце. |
- | - |
Pero no vino nunca. No llegó. | Но он так и не пришёл, не появился. |
Mi Vestido Azul(оригинал) |
Y yo te voy a esperar |
y no me voy a pintar |
yo se que te gusto mucho |
cuando me ves natural |
Y llegare tan puntual, |
no quiero perder mas tiempo |
Cada segundo que tardas |
es un beso que te resto |
Me pondre el vestido azul |
que se que te gusta mas |
Dejare mi pelo suelto |
para que baile en el viento |
Y en nuestra esquina de siempre |
el aire se ha perfumado |
Porque en todas las ventanas |
el amor se esta asomando |
Estribillo: |
Pero no vino nunca, no llego |
y mi vestido azul se me arrugo |
Y esta esquina, no es mi esquina |
y este amor, ya no es mi amor |
Pero no vino nunca, no llego |
y yo jamas sabre lo que paso |
Me fui llorando despacio |
me fui dejando el corazon |
Y me robaste la esquina, |
y me quede tan perdida |
A donde vuelan mis sueños? |
a un callejon sin salida |
Y me quite mi vestido, |
que tanto te gustaba |
Total me siento desnuda, |
total ya no tengo nada |
Pero no vino nunca, no llego |
y mi vestido azul se me arrugo |
Y esta esquina, no es mi esquina |
y este amor, ya no es mi amor |
Pero no vino nunca, no llego |
y yo jamas sabre lo que paso |
Me fui llorando despacio |
me fui dejando el corazon |
Pero no vino nunca, no llego |
y mi vestido azul se me arrugo |
Y esta esquina, no es mi esquina |
y este amor, ya no es mi amor |
Pero no vino nunca, no llego |
y yo jamas sabre lo que paso |
Me fui llorando despacio |
me fui dejando el corazon |
Y el no vino nunca, no llego |
(перевод) |
И я буду ждать тебя |
и я не собираюсь красить себя |
Я знаю, что я тебе очень нравлюсь |
когда ты видишь меня естественным |
И я приеду так пунктуально, |
Я не хочу тратить больше времени |
каждую секунду вы берете |
Это поцелуй, которым я отдыхаю для тебя |
Я буду носить синее платье |
Я знаю, что тебе нравится больше |
я распущу волосы |
так что я танцую на ветру |
И в нашем обычном углу |
воздух стал ароматным |
потому что во всех окнах |
любовь приближается |
Припев: |
Но он так и не пришел, я так и не пришел |
и мое синее платье помялось |
И этот угол, это не мой угол |
и эта любовь больше не моя любовь |
Но он так и не пришел, я так и не пришел |
и я никогда не узнаю, что случилось |
я ушла медленно плача |
я оставил свое сердце |
И ты украл мой уголок |
и я был так потерян |
Куда летят мои мечты? |
в тупик |
И я сняла платье, |
насколько тебе понравилось |
Полностью я чувствую себя голым |
у меня больше ничего нет |
Но он так и не пришел, я так и не пришел |
и мое синее платье помялось |
И этот угол, это не мой угол |
и эта любовь больше не моя любовь |
Но он так и не пришел, я так и не пришел |
и я никогда не узнаю, что случилось |
я ушла медленно плача |
я оставил свое сердце |
Но он так и не пришел, я так и не пришел |
и мое синее платье помялось |
И этот угол, это не мой угол |
и эта любовь больше не моя любовь |
Но он так и не пришел, я так и не пришел |
и я никогда не узнаю, что случилось |
я ушла медленно плача |
я оставил свое сердце |
И он так и не пришел, он так и не пришел |