| Я в месте, которое вы никогда не найдете
|
| На любой карте звезда
|
| Выстрелил световой год
|
| Затем попал в задний сквозняк
|
| Выплескивая яд
|
| Как ликер из треснувшего стакана
|
| Жажда ночного колпака
|
| Это нельзя носить, но быстро тонет
|
| Капитан корабля
|
| Все еще цепляясь за сломанную мачту
|
| Обмороженные пальцы сжимают суставы, когда они ломаются
|
| Тот, кто носит маску
|
| Изменение восприятия
|
| Как взлететь, чтобы приземлиться на Марс
|
| Горько-сладкие симфонии - это распространенные строфы
|
| Это перфорация размеров, как всплытие фантомов
|
| Непреднамеренно погруженные они прокляты
|
| Шторы закрываются для выкупа
|
| Открыт внутри, чтобы увидеть, как хирургия замочной скважины
|
| Они не хотят найти среднее
|
| Среднее значение чистилища
|
| Нет зеленого света, красный
|
| Актуальность навсегда сжигает меня
|
| Очевидно, я ищу см.
|
| Дальше от змей
|
| Потому что служение системам причиняет мне боль.
|
| Вы этого не видите
|
| Лучше открой глаза
|
| Загляни глубоко внутрь
|
| Не смей маскировки
|
| я вижу яркость
|
| я вижу белые огни
|
| Нет десенсибилизированных глаз
|
| Третьего рода
|
| Транспортное средство Merkaba вращается и все еще быстро приближается
|
| Видения становятся ясными
|
| Смотрите на голубое солнце и желтое небо
|
| Радужный парень
|
| Это упало на эту планету, приземлилось и поздоровалось
|
| Вечно катаюсь по крутому шоссе, я мягкий
|
| Свежие легкие скунса, испускающие облака, как мехи
|
| Белки моих глаз заняты клетками крови
|
| Огни на расстоянии
|
| Лучшая форма для ряда живой изгороди
|
| Никогда не убивайте на дороге
|
| Для рынка
|
| Получил защиту конечностей, механизм геккона
|
| Если меня ударят, я снова вырасту, как морскую звезду.
|
| Пальцы в хронической банке
|
| Выставите счет за зоог и зажгите его
|
| Бесконечно быть пунктом назначения, постоянно отправляющимся
|
| Стили репутации восьмидесятых, когда я двигаюсь как Далек
|
| Безумный свежий steeze B невозможно смотреть мимо него
|
| Как армейский снайпер, когда он нацелен на цель
|
| Пятое измерение – элемент
|
| я здесь греюсь
|
| Улыбается от уха до уха
|
| Охлаждающий левитирующий смех
|
| Пятое измерение – элемент
|
| я здесь греюсь
|
| Улыбается от уха до уха
|
| Охлаждающий левитирующий смех
|
| Вы этого не видите
|
| Лучше открой глаза
|
| Загляни глубоко внутрь
|
| Не смей маскировки
|
| я вижу яркость
|
| я вижу белые огни
|
| Нет десенсибилизированных глаз
|
| Третьего рода |