| Rain falls on my toes
| Дождь падает на пальцы ног
|
| Walking in the rain
| Гулять под дождем
|
| Yeah
| Ага
|
| I never stop spitting, why? | Я никогда не перестаю плеваться, почему? |
| That’s for quitters
| Это для бросивших
|
| Hence why I’ve always got new writtens
| Поэтому у меня всегда есть новые письма
|
| HF go to a show, we need them four figures
| HF идут на шоу, они нам нужны четыре цифры
|
| Mad lyrics in a twist like knickers
| Безумная лирика в повороте, как трусики
|
| Envision, blood, sweat and tears
| Представьте, кровь, пот и слезы
|
| Then go on bigger
| Тогда продолжайте больше
|
| Start back tracking, way into the distance
| Начать отслеживание, путь вдаль
|
| Mind rattling, it sets the rambling
| Разум гремит, он устанавливает бессвязный
|
| The vines of the underworld, my soul still tramples them quicker
| Лозы преисподней, моя душа все же быстрее их топчет
|
| Catalysts for murdering the pantry, by the vinegar
| Катализаторы для убийства кладовой уксусом
|
| Better mind appliances that tamper with the evidence
| Улучшенные умственные приборы, которые подделывают доказательства
|
| Staring down a motherfucking barrel at my skeleton
| Глядя вниз из гребаной бочки на мой скелет
|
| Knee deep in blood so don’t ask about our wellingtons
| По колено в крови, так что не спрашивай о наших резиновых сапогах
|
| Or the whereabouts, of my elephants
| Или местонахождение моих слонов
|
| Why you tryna take me down, like the residence
| Почему ты пытаешься меня сбить, как резиденцию
|
| Sonic resonance, brain washing E M F
| Звуковой резонанс, промывание мозгов E M F
|
| Repeat after me say, 'I am legend'
| Повторяйте за мной: «Я легенда».
|
| No full stop, yet I still end the sentence
| Нет точки, но я все равно заканчиваю предложение
|
| I am free, no remorse just remembrance
| Я свободен, никаких угрызений совести, только память
|
| The past lies, in dream fields where the scarecrows reign is assembling
| Прошлое лежит на полях грез, где правят чучела, собирается
|
| HF’s the emblem, elite I dismember them
| Эмблема HF, элита, я их расчленяю
|
| Leave light bodies trembling
| Оставь легкие тела дрожащими
|
| Hallucinogenic flash backs, now you’re remembering
| Галлюциногенные воспоминания, теперь вы вспоминаете
|
| You’re more than just some atoms in a pattern that is excellent
| Вы больше, чем просто несколько атомов в отличном узоре
|
| Painted vivid images as tears smeared vinears
| Нарисовал яркие образы, как слезы, размазанные по виноградникам
|
| I decorate exteriors, climbing up the wall and the lining with the ethereal
| Я украшаю экстерьеры, взбираясь по стене и облицовке эфирным
|
| Matrix cold with no cereal
| Матрица холодная без злаков
|
| I scratched it off like a car thief, with some dodgy materials
| Я соскреб его, как угонщик, какими-то хитрыми материалами.
|
| Just to make it real to you, just to make it real to you
| Просто чтобы сделать это реальным для вас, просто чтобы сделать это реальным для вас
|
| Thunder clouds, rain falls to my toes
| Грозовые тучи, дождь падает на пальцы ног
|
| Dripping through the holes that are made by rows
| Капает через отверстия, сделанные рядами
|
| Grappling for pieces of the puzzle in the cold
| Борьба за кусочки головоломки на морозе
|
| Yet I never wore a muzzle when the truth must be told
| Тем не менее, я никогда не носил намордник, когда нужно было сказать правду.
|
| I said
| Я сказал
|
| I might of joked around before but now I’m serious
| Раньше я мог шутить, но теперь я серьезно
|
| You got a occults doing weird shit like drinking periods
| У вас есть оккультисты, делающие странное дерьмо, например, периоды пьянства
|
| Masonic house symbolism, Bohemian grove realism
| Символизм масонского дома, реализм богемской рощи
|
| Satanic worship, it’s all imperialism
| Сатанинское поклонение, это все империализм
|
| I don’t feel this vision, I feel to reveal the realness in every written
| Я не чувствую этого видения, я чувствую, что раскрываю реальность в каждом написанном
|
| Hidden elevation
| Скрытая высота
|
| I stay cloaked when I’m spitting
| Я остаюсь скрытым, когда плююсь
|
| Full throttle, never been a pot hole slipping
| Полный газ, никогда не было проскальзывания в выбоине
|
| In dodgy old Britain, keep it popping like pilling
| В изворотливой старой Британии держите его трещащим, как пилинг
|
| Not penicillin playing foxtrot villains
| Не пенициллин играет злодеев-фокстротов
|
| Repeat after me, you are not what you own though
| Повторяй за мной, ты не то, чем владеешь
|
| Let that fly over your head, like the drones
| Пусть это летит над твоей головой, как дроны
|
| Nano particles dropping in your zone
| Наночастицы падают в вашей зоне
|
| Don’t beat around the bush like Bush, he’s a skull and bones
| Не ходите вокруг да около, как Буш, он череп да кости
|
| Society, the population needs the skull and bones in your society
| Общество, населению нужен череп и кости в вашем обществе
|
| Don’t flow in the mainstream, I know that they lie to me
| Не плыви в мейнстриме, я знаю, что мне лгут
|
| I feel the pain of musical flow, like each key note was ivory
| Я чувствую боль музыкального потока, как будто каждая ключевая нота была из слоновой кости.
|
| Shed my fear I got, death here beside of me
| Избавься от страха, который у меня есть, смерть рядом со мной.
|
| Staring at him in his eyes, laughing as he cries to me
| Смотрю ему в глаза, смеюсь, когда он плачет мне
|
| Went to console him and he stuck a fucking knife in me
| Пошел его утешать, а он воткнул в меня гребаный нож
|
| Thrust it at 90 degrees, like he’s cutting corners violently
| Бросьте его на 90 градусов, как будто он яростно срезает углы
|
| So agenda 21 and he’s gone when he tried to silence me
| Итак, повестка дня 21, и он ушел, когда пытался заставить меня замолчать.
|
| Unsuccessful attempt (unlucky), I held my vibrancy
| Неудачная попытка (неудачная), я сдержал свою вибрацию
|
| Neither Hell of Heaven exists, this is the irony
| Не существует Ада Рая, в этом ирония
|
| On the flip side, I’m firing off the iron like the animal inside of me
| С другой стороны, я стреляю из железа, как животное внутри меня.
|
| I can breathe finally
| наконец-то я могу дышать
|
| Thunder clouds, rain falls to my toes
| Грозовые тучи, дождь падает на пальцы ног
|
| Dripping through the holes that are made by bro’s
| Капает через дыры, сделанные братом
|
| Grappling for pieces of the puzzle in the cold
| Борьба за кусочки головоломки на морозе
|
| Yet I never wore a muzzle when the truth must be told
| Тем не менее, я никогда не носил намордник, когда нужно было сказать правду.
|
| I said
| Я сказал
|
| Illinformed, Fliptrix, High Focus | Неосведомленный, Флиптрикс, Высокий фокус |