| Ich komme heut' nach Hause und mach' wieder Stress, Mama
| Я приду домой сегодня, и я снова буду в стрессе, мама
|
| Lange nich' gesehen, ich hoff' es ging dir schlecht, Mama
| Давно тебя не видел, надеюсь, ты плохо себя чувствуешь, мама
|
| Dein kleiner Patrick is' verrückt, du hattest Recht, Mama
| Твой маленький Патрик сошел с ума, ты была права, мама
|
| Ich bin zurück aus Bonnys Ranch, Mama, yeah
| Я вернулся с ранчо Бонни, мама, да.
|
| Ich komme heut' nach Hause und mach' wieder Stress, Mama
| Я приду домой сегодня, и я снова буду в стрессе, мама
|
| Lange nich' gesehen, ich hoff' es ging dir schlecht, Mama
| Давно тебя не видел, надеюсь, ты плохо себя чувствуешь, мама
|
| Dein kleiner Patrick is' verrückt, du hattest Recht, Mama
| Твой маленький Патрик сошел с ума, ты была права, мама
|
| Ich bin zurück aus Bonnys Ranch, Mama, yeah
| Я вернулся с ранчо Бонни, мама, да.
|
| Das erste Mal beim Therapeuten als ich sieben war (yeah)
| Впервые я увидел терапевта, когда мне было семь (да)
|
| Kam ich aus dem Kindergarten, war zu Hause niemand da
| Когда я пришла из детского сада дома никого не было
|
| Keiner wollte um den Jungen wein', verloren und ganz allein
| Никто не хотел плакать из-за мальчика, потерянного и совсем одинокого.
|
| Keiner dieser Rapper leidet so und stirbt tagaus, tagein
| Никто из этих рэперов так не страдает и не умирает изо дня в день
|
| Ich war der erste, der in Westberlin die Party bangt
| Я был первым, кто грохнул вечеринку в Западном Берлине
|
| Und fünf, sechs Jahre später kam erst dieser (shhh!)
| И через пять-шесть лет это (тссс!)
|
| Ich lauf' alleine, denn ich hab kein' Familiennamen
| Я иду один, потому что у меня нет фамилии
|
| Die Polizei sie nennt mich Frank, denn ich hab kein Familienclan
| Полиция называет меня Фрэнком, потому что у меня нет семейного клана.
|
| Ich bin Deutscher, doch lebe nicht in der Gesellschaft
| Я немец, но я не живу в обществе
|
| Für mich seid ihr alle Schafe, liebe Eltern
| Для меня вы все овцы, дорогие родители
|
| Ich bin mit niemandem, Einzelgänger, unterwegs
| Я ни с кем, одиночка, путешествую
|
| Schlafe nicht so wie der Rest, wenn die Sonne untergeht
| Не спи, как остальные, когда солнце садится
|
| Für meine scheiß Probleme gibt es keine Anlaufstelle
| Нет точки соприкосновения с моими чертовыми проблемами
|
| Ich muss mich selber therapieren, Neue Deutsche Welle
| Я должен побаловать себя, Neue Deutsche Welle
|
| Meine scheiß Mutter machte mich so psychisch krank
| Моя чертова мать сделала меня таким психически больным
|
| Ich hol' das Messer aus dem Küchenschrank, yeah
| Я возьму нож из кухонного шкафа, да
|
| Ich komme heut' nach Hause und mach' wieder Stress, Mama
| Я приду домой сегодня, и я снова буду в стрессе, мама
|
| Lange nich' gesehen, ich hoff' es ging dir schlecht, Mama
| Давно тебя не видел, надеюсь, ты плохо себя чувствуешь, мама
|
| Dein kleiner Patrick is' verrückt, du hattest Recht, Mama
| Твой маленький Патрик сошел с ума, ты была права, мама
|
| Ich bin zurück aus Bonnys Ranch, Mama, yeah
| Я вернулся с ранчо Бонни, мама, да.
|
| Ich komme heut' nach Hause und mach' wieder Stress, Mama
| Я приду домой сегодня, и я снова буду в стрессе, мама
|
| Lange nich' gesehen, ich hoff' es ging dir schlecht, Mama
| Давно тебя не видел, надеюсь, ты плохо себя чувствуешь, мама
|
| Dein kleiner Patrick is' verrückt, du hattest Recht, Mama
| Твой маленький Патрик сошел с ума, ты была права, мама
|
| Ich bin zurück aus Bonnys Ranch, Mama, yeah
| Я вернулся с ранчо Бонни, мама, да.
|
| Ich hatte damals Kokain in meinem Schulranzen
| В то время у меня был кокаин в школьной сумке
|
| Deutscher Rap war irgendwas was wir nicht cool fanden
| Немецкий рэп был чем-то, что мы не считали крутым
|
| Aus dem Jungen ist jetzt ein Mann geworden, aber was für einer?
| Мальчик теперь стал мужчиной, но каким мужчиной?
|
| Ich lauf mit deiner Bitch am Strand, halt die Klappe Staiger
| Я прогуляюсь по пляжу с твоей сукой, заткнись, Стайгер
|
| Stabiler Deutscher, brauche keine Fitnesstrainer
| Стабильный немецкий, не нужны фитнес-тренеры
|
| Neid ist hier die größte Anerkennung darum disst mich jeder
| Зависть здесь - величайшее признание, поэтому меня все оскорбляют.
|
| Deutsche Rapper, kleiden sich wie Hängengebliebene
| Немецкие рэперы одеваются так, как будто они застряли
|
| Ich kauf die Audemars Piguet aus der Glasvitrine
| Я покупаю Audemars Piguet из стеклянной витрины
|
| Irgendwann auf dem elektrischen Stuhl
| В конце концов на электрическом стуле
|
| Wenn ich sterbe lässt mich dieses Leben endlich in Ruhe, yeah
| Когда я умру, эта жизнь, наконец, оставит меня в покое, да
|
| Diese Kindheit hat mich traumatisiert
| Это детство травмировало меня
|
| Und deswegen schreib ich diese Texte auf das Papier
| И именно поэтому я пишу эти тексты на бумаге
|
| Ich trag die Airmax, und ich geh den harten Weg
| Я ношу Airmax и иду трудным путем
|
| Deutscha Badboy, Kugel in den Atemweg
| Deutscha Badboy, пуля в дыхательных путях
|
| Seit Aggro Berlin auf der Straße der Chef
| Так как Aggro Berlin на улице босс
|
| Die Diagnose lautet ADHS, yeah
| Диагноз СДВГ, да
|
| Ich komme heut' nach Hause und mach' wieder Stress, Mama
| Я приду домой сегодня, и я снова буду в стрессе, мама
|
| Lange nich' gesehen, ich hoff' es ging dir schlecht, Mama
| Давно тебя не видел, надеюсь, ты плохо себя чувствуешь, мама
|
| Dein kleiner Patrick is' verrückt, du hattest Recht, Mama
| Твой маленький Патрик сошел с ума, ты была права, мама
|
| Ich bin zurück aus Bonnys Ranch, Mama, yeah
| Я вернулся с ранчо Бонни, мама, да.
|
| Ich komme heut' nach Hause und mach' wieder Stress, Mama
| Я приду домой сегодня, и я снова буду в стрессе, мама
|
| Lange nich' gesehen, ich hoff' es ging dir schlecht, Mama
| Давно тебя не видел, надеюсь, ты плохо себя чувствуешь, мама
|
| Dein kleiner Patrick is' verrückt, du hattest Recht, Mama
| Твой маленький Патрик сошел с ума, ты была права, мама
|
| Ich bin zurück aus Bonnys Ranch, Mama, yeah | Я вернулся с ранчо Бонни, мама, да. |