| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Was weißt du schon vom hart sein, durchboxen, Star sein?
| Что вы знаете о том, чтобы быть крутым, пробивным, быть звездой?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Nichts, weil du nicht weißt, wie es ist, wenn man Scheiße frisst
| Ничего, потому что ты не знаешь, каково это есть дерьмо
|
| Jeder deiner Rapper ist für mich 'ne Heulsuse
| Каждый из твоих рэперов для меня плакса.
|
| Das Loch, in dem du lebst, ist eigentlich eine Goldgrube
| Дыра, в которой ты живешь, на самом деле золотая жила.
|
| Dein Ghetto ist für mich ein Ferienort
| Ваше гетто для меня место отдыха
|
| Bin ich auf Tour mach' ich mal Ferien dort und mach' ein’n Serienmord
| Когда я буду в туре, я возьму там отпуск и совершу серийное убийство.
|
| Das ist nicht Hollywood, doch du schiebst Film
| Это не Голливуд, но ты толкаешь кино
|
| Du bist häng'ngeblieben, Junge, Mann, denn du liebst Pill’n
| Ты застрял, мальчик, чувак, потому что любишь таблетки
|
| Du bist kein Gangbanger, stehst am Block mit Bandana
| Ты не гангстер, ты стоишь на квартале с банданой
|
| Denkst jetzt, du bist Santana und rappst auch für ein’n Cent länger
| Теперь вы думаете, что вы Сантана, и вы читаете рэп ни на цент дольше
|
| Du machst auf Lehrer, liest die Juice und schreibst ein’n Leserbrief
| Становишься учителем, читаешь Сок и пишешь письмо в редакцию
|
| Hoffst jetzt, dass es jeder liest, hoffst, du hast mit Gegnern Beef
| Теперь надеюсь, что все это прочитают, надеясь, что у вас есть претензии к оппонентам.
|
| Du bist jetzt neidisch, weil du siehst, wie ich im Fernsehn bin
| Ты завидуешь теперь, потому что ты видишь, как я по телевизору
|
| Sagst, «Was er kann, kann ich auch!», eh-eh, Fler ist King
| Вы говорите: «Что он умеет, то и я могу!», э-э, Флер король
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Was weißt du schon vom hart sein, durchboxen, Star sein?
| Что вы знаете о том, чтобы быть крутым, пробивным, быть звездой?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Nichts, weil du nicht weißt, wie es ist, wenn man Scheiße frisst
| Ничего, потому что ты не знаешь, каково это есть дерьмо
|
| Sag, was weißt du schon von Nervenkliniktherapie?
| Скажи, что ты знаешь о терапии в психиатрической больнице?
|
| Du bist ein Streber, bist zu jedem deiner Lehrer lieb
| Ты ботаник, ты добр к каждому из своих учителей
|
| Du hast jetzt Halluzination’n
| Теперь у тебя галлюцинации
|
| Wenn du am Joint ziehst, denkst du, du verballerst die Million
| Если вы потянете косяк, вы думаете, что тратите миллион
|
| Doch ist nicht, hör auf vom Knast zu rappen, du trägst nur Plastikketten
| Но это не так, перестань читать рэп из тюрьмы, ты носишь только пластиковые цепи.
|
| Kannst wie ein Spast, kannst jetzt von Gymnastik rappen
| Может как спаст, может теперь рэп из гимнастики
|
| Du hast bei YouTube deine Primetime
| У вас есть лучшее время на YouTube
|
| Ich komm' vorbei und fick' dein Scheinsein mit ei’m Ryhme
| Я приду и трахну твою внешность рифмой
|
| Du bist ein Opfer mit Studentenfutter
| Ты жертва со смесью следов
|
| Deine Kokalines sind in echt nur Puderzucker, jetzt komm runter
| Ваши кокалин на самом деле просто сахарная пудра, теперь успокойтесь
|
| Mann, was weißt du schon vom Leben in der Großstadt
| Чувак, что ты знаешь о жизни в большом городе?
|
| Wo man’s bloß schafft, wenn man jede Menge Moos macht
| Где вы можете сделать это, только если вы сделаете много мха
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Was weißt du schon vom hart sein, durchboxen, Star sein?
| Что вы знаете о том, чтобы быть крутым, пробивным, быть звездой?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Nichts, weil du nicht weißt, wie es ist, wenn man Scheiße frisst
| Ничего, потому что ты не знаешь, каково это есть дерьмо
|
| Mann, was weißt du schon von all dem, was dahinter steckt
| Человек, что ты знаешь обо всем этом за этим
|
| Du machst jetzt auf hart im Internet, hier kommt der Kinderschreck
| Ты сейчас сильно лезешь в интернет, вот детский испуг
|
| Sieh es ein, ich bin der Beste, weil’s ein Blinder checkt
| Признай, я лучший, потому что это проверяет слепой.
|
| Du bist der, der jetzt mein’n Hintern leckt und dann behindert rappt
| Ты тот, кто лижет мою задницу время от времени, а затем читает рэп как инвалид
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Du bist jetzt der King in deinem Dort, tzeh, was heißt das schon?
| Ты теперь там король, цех, что это вообще значит?
|
| Ich bin der King aus der Metropole
| Я король мегаполиса
|
| Ich bin ein Hustler, denn ich zähl' die Kohle, geh' und hole jede Droge
| Я мошенник, потому что я считаю деньги, иди за каждым наркотиком
|
| Mann, ich scheiß' auf deine Plattenkritik
| Чувак, мне плевать на твои рецензии на пластинки.
|
| Komm nach Berlin und du siehst in meiner Platte ist Krieg
| Приезжайте в Берлин, и вы увидите в моем отчете, что это война
|
| Das ist weiße Wut, los, kauft es, yo
| Это белая ярость, иди купи ее.
|
| Ich bin der Chef in jeder Großraumdisko
| Я босс на каждой большой дискотеке
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Was weißt du schon vom hart sein, durchboxen, Star sein?
| Что вы знаете о том, чтобы быть крутым, пробивным, быть звездой?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Mann, was weißt du schon?
| человек, что ты знаешь?
|
| Mann, Mann, was weißt du schon?
| Мужик, что ты знаешь?
|
| Nichts, weil du nicht weißt, wie es ist, wenn man Scheiße frisst | Ничего, потому что ты не знаешь, каково это есть дерьмо |