| Es war einmal in Südberlin, Es war einmal in Südberlin
| Однажды в Южном Берлине, Однажды в Южном Берлине
|
| Es war einmal in Südberlin, wo der Verstand oft irrt
| Однажды в Южном Берлине, где разум часто ошибается
|
| Doch Gefühle nie
| Но никогда чувства
|
| Stories aus dem Kiez gibt es zig tausend
| Есть тысячи историй о районе
|
| Ein Haufen Kids draußen, die ihre Sticks draußen
| Куча детей на улице выносят свои палочки на улицу
|
| Die an nichts glauben, außer ihre Rapidole
| Которые ни во что не верят, кроме своего Rapidole
|
| Einmal Wettbüro und danach weg die Kohle
| Однажды букмекерская контора, а затем ушел уголь
|
| Päckchen Koks im Trainingsanzug
| Пакет колы в спортивном костюме
|
| Blutiges Geld, Tränen-Tattoos
| Кровавые деньги, татуировки в виде слез
|
| Sie weinen um Knete, Liebe erstickt
| Они плачут за бабки, любовь душит
|
| Absperrbänder, der Mieter am Strick
| Ленты барьерные, жилец на веревке
|
| Die Party von gestern war wieder so lit
| Вчерашняя вечеринка снова была так освещена
|
| Dass einer abgestochen wurde
| Тот был зарезан
|
| Bekam niemand mehr mit
| Больше никто не заметил
|
| Asylanten sterben in der Anonymität
| Просители убежища умирают анонимно
|
| Familiäre Szenen, Bandenkriminalität
| Семейные сцены, групповое преступление
|
| Die Stadt ist groß und der Platz ist eng
| Город большой, а пространство узкое
|
| Der Plan ist da, doch du wirst abgelenkt
| План есть, но вы отвлекаетесь
|
| Ich seh so viele durch die Stadt hier renn'
| Я вижу так много бегущих по городу здесь
|
| Doch manchen hat das Leben nicht einmal ein Dach geschenkt
| Но некоторым жизнь не дала даже крыши
|
| Habt ihr gehört?
| Ты слышал?
|
| Es sind Geschichten aus der Gegend, die das Leben schreibt
| Есть истории из области, которую пишет жизнь
|
| Ich halt sie fest, für euch und für die Ewigkeit
| Я держу ее крепко, для тебя и для вечности
|
| Erzähle für die Stummen, die man übersieht
| Скажи немому, которого упускают из виду
|
| Es war einmal, es war einmal in Südberlin
| Однажды, однажды в Южном Берлине
|
| Es sind Geschichten aus der Gegend, die das Leben schreibt
| Есть истории из области, которую пишет жизнь
|
| Ich halt sie fest, für euch und für die Ewigkeit
| Я держу ее крепко, для тебя и для вечности
|
| Erzähle für die Stummen, die man übersieht
| Скажи немому, которого упускают из виду
|
| Es war einmal, es war einmal in Südberlin
| Однажды, однажды в Южном Берлине
|
| Es war einmal in Südberlin, Es war einmal in Südberlin
| Однажды в Южном Берлине, Однажды в Южном Берлине
|
| Es war einmal in Südberlin, wo der Verstand oft irrt, doch Gefühle nie
| Однажды в Южном Берлине, где разум часто ошибается, а чувства никогда
|
| Mädchen profilieren sich mit nuttigem Makeup
| Девушки выделяются развратным макияжем
|
| Ziehen in dem Club wieder Bader, nehmen einen Schluck von dem Jäger
| Нарисуй купальщиц в клубе снова, отхлебни от охотника
|
| Alles düster, alles in City-Look
| Все мрачно, все в городском виде
|
| Aussenseiter sitzen hinten im Bus
| Компьютерщики сидят в задней части автобуса
|
| Ich schreib' es auf, für die die keine Stimme haben
| Я записываю это для тех, у кого нет голоса
|
| Die seit den Kindertagen auf den Himmel warten
| Кто ждал рая с детства
|
| Doch durch die Hölle geh’n, weil die Gegend brennt
| Но пройди через ад, потому что район горит
|
| In der man jeden kennt, doch hier ist jeder fremd
| В котором все всех знают, а здесь все чужие
|
| AFD-Stammtisch mit rechten Parolen, Nazis töten ein'
| Стол завсегдатаев AFD с правыми лозунгами, нацисты убивают
|
| An der S-Bahnstation, du fragst dich, wieviel ist ein Menschenleben wert,
| На станции городской железной дороги вы задаетесь вопросом, сколько стоит человеческая жизнь.
|
| ich frag mich, wann werd' ich im Ghetto Millionär
| Я спрашиваю себя, когда я стану миллионером в гетто
|
| Die Stadt ist groß und der Platz ist eng
| Город большой, а пространство узкое
|
| Der Plan ist da, doch du wirst abgelenkt
| План есть, но вы отвлекаетесь
|
| Ich seh so viele durch die Stadt hier renn'
| Я вижу так много бегущих по городу здесь
|
| Doch manchen hat das Leben nicht einmal ein Dach geschenkt
| Но некоторым жизнь не дала даже крыши
|
| Habt ihr gehört?
| Ты слышал?
|
| Es sind Geschichten aus der Gegend, die das Leben schreibt
| Есть истории из области, которую пишет жизнь
|
| Ich halt sie fest, für euch und für die Ewigkeit
| Я держу ее крепко, для тебя и для вечности
|
| Erzähle für die Stummen, die man übersieht, es war einmal
| Скажи немому, которого упускают из виду, когда-то
|
| Es war einmal in Südberlin
| Однажды в Южном Берлине
|
| Es sind Geschichten aus der Gegend, die das Leben schreibt
| Есть истории из области, которую пишет жизнь
|
| Ich halt sie fest, für euch und für die Ewigkeit
| Я держу ее крепко, для тебя и для вечности
|
| Erzähle für die Stummen, die man übersieht, es war einmal
| Скажи немому, которого упускают из виду, когда-то
|
| Es war einmal in Südberlin
| Однажды в Южном Берлине
|
| Es war einmal in Südberlin, Es war einmal in Südberlin
| Однажды в Южном Берлине, Однажды в Южном Берлине
|
| Es war einmal in Südberlin, wo der Verstand oft irrt
| Однажды в Южном Берлине, где разум часто ошибается
|
| Doch Gefühle nie | Но никогда чувства |