| La la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La la la la la la la la la la
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
|
| La la la la la la la la la la
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
|
| La la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Sie ist’n Abtörn Görl, ich seh’s dir an
| Она отверженная, Горл, я вижу это в тебе
|
| Du bist’n Abtörn Görl, geh mal weg
| Ты поворотный Горл, уходи
|
| Ich krieg’n Abtörn, Görl, was soll ich mit dir?
| Я отключился, Горл, что мне с тобой делать?
|
| Du bist’n Abtörn Görl-
| Ты отключаешь Горл-
|
| Sie ist’n Abtörn Görl, ich seh’s dir an
| Она отверженная, Горл, я вижу это в тебе
|
| Du bist’n Abtörn Görl, geh mal weg
| Ты поворотный Горл, уходи
|
| Ich krieg’n Abtörn, Görl, was soll ich mit dir?
| Я отключился, Горл, что мне с тобой делать?
|
| Du bist’n Abtörn Görl
| Ты отвратителен, Горл
|
| Ich geh' zum Blinddate, hoff', es ist 'ne geile Frau
| Я иду на свидание вслепую, надеюсь, это будет возбужденная женщина
|
| Ich steh' am Treffpunkt, was für 'ne dreiste Sau
| Я на месте встречи, какая наглая свинья
|
| Sie kommt angewackelt, Mann, wie kacke sieht sie aus?
| Она кончает, шатаясь, чувак, как плохо она выглядит?
|
| Was für ein Fettschwein, was für ein Vieh die Braut
| Какая жирная свинья, что за зверь невеста
|
| Sie schielt mich an, was für ein Elefant
| Она посмотрела на меня, какой слон
|
| Nicht elegant, so eklig, Mann
| Не элегантно, так грубо, чувак
|
| Sie braucht 'ne Typberatung, sie hat ein Doppelkinn
| Ей нужен совет типа, у нее двойной подбородок
|
| Weil das Opferkind jeden Burger doppelt nimmt
| Потому что ребенок-жертва берет каждый бургер дважды
|
| Oink, Oink, das Schwein da kriegt kein’n Freund, Freund
| Хрю, хрю, у этой свиньи нет друга, друга
|
| Ich lass' sie abblitzen, guck mal, wie sie heult, heult
| Я отряхну ее, посмотри, как она плачет, плачет
|
| Sie stank so übel, die Bitch, hat so übel geschwitzt
| Она так воняла, сука, так сильно потела
|
| Und hatte locker um die achtzig Kilo Übergewicht, Sido
| И был легко около восьмидесяти килограммов лишнего веса, Сидо
|
| Es gibt Frauen mit Verstand, Frauen mit Charme
| Есть женщины с мозгами, женщины с обаянием
|
| Doch irgendwie krieg' ich nur die mit zu viel Haar’n
| Но почему-то мне достаются только те, у кого слишком много волос
|
| So wie letztens die Braut an Silvester
| Так же, как невеста недавно в канун Нового года
|
| Kein Scheiss, die sah aus wie Reinhold Messner
| Ни хрена, она была похожа на Райнхольда Месснера.
|
| So mit Fell aufm Rücken wie ein Yeti
| С мехом на спине, как у йети
|
| Und ich dachte, wenn ich nein sage, versteht sie
| И я подумал, что если я скажу нет, она поймет
|
| Sie hat geweint, sie hat gedacht, dass ich sie liebe
| Она плакала, она думала, что я люблю ее
|
| Doch ihr Zickenbart am Kinn macht mir
| Но ее козлиная бородка на подбородке заставляет меня
|
| Sie war so unendlich unmenschlich haarig
| Она была такой бесконечно нечеловечески волосатой
|
| Dachte das Monster etwa, das stört mich gar nicht?
| Неужели чудовище думало, что меня это совсем не беспокоит?
|
| Es liegt an euch, Ladies, macht euch interessant
| Вам решать, дамы, будьте интересны
|
| Valezka hat es fast erkannt: neue Frauen braucht das Land
| Валезка почти признал это: стране нужны новые женщины
|
| Sie ist’n Abtörn Görl, ich seh’s dir an
| Она отверженная, Горл, я вижу это в тебе
|
| Du bist’n Abtörn Görl, geh mal weg
| Ты поворотный Горл, уходи
|
| Ich krieg’n Abtörn, Görl, was soll ich mit dir?
| Я отключился, Горл, что мне с тобой делать?
|
| Du bist’n Abtörn Görl-
| Ты отключаешь Горл-
|
| Sie ist’n Abtörn Görl, ich seh’s dir an
| Она отверженная, Горл, я вижу это в тебе
|
| Du bist’n Abtörn Görl, geh mal weg
| Ты поворотный Горл, уходи
|
| Ich krieg’n Abtörn, Görl, was soll ich mit dir?
| Я отключился, Горл, что мне с тобой делать?
|
| Du bist’n Abtörn Görl
| Ты отвратителен, Горл
|
| Ich krieg’n Abtörn, oh, sie ist emanzipiert
| Я отключаюсь, о, она эмансипирована
|
| Will mir irgendwas erklären und ehe man’s kapiert
| Хочет мне что-то объяснить, пока ты не понял
|
| Ist sie wieder andrer Meinung, sie ist kompliziert
| Если она снова передумает, она сложная
|
| Ich krieg’n Abtörn, muss weg von hier, weg von ihr
| Я отключился, мне нужно уйти отсюда, подальше от нее
|
| Du sagst, sie fickt jetzt mit dir?
| Ты говоришь, что она трахается с тобой сейчас?
|
| Ich sag' trotzdem, diese Nutte hat kein Sexappeal
| Я все равно скажу, что у этой проститутки нет сексуальной привлекательности
|
| Ich krieg’n Abtörn von ihrer SMS
| Я получаю отключение от ее текстового сообщения
|
| Weil sie will, dass ich mich mit ihr zum Essen treff'
| Потому что она хочет, чтобы я встретился с ней за ужином
|
| Ich krieg’n Abtörn, denn sie hat kleine Titten
| Я отключаюсь, потому что у нее маленькие сиськи
|
| Ich krieg’n Abtörn, wenn sie weint und nicht schreit beim Ficken
| Меня отключает, если она плачет и не кричит во время траха
|
| Es törnt mich ab, wenn sie die Beine spreizt
| Меня отталкивает, когда она раздвигает ноги
|
| Und es stinkt als wär' ihre Muschi Schweinefleisch, ey
| И воняет, будто ее киска свиная, эй
|
| Es törnt mich ab, wenn sie immer das letzte Wort hat (nänänä)
| Меня отталкивает, когда последнее слово всегда за ней (няняня)
|
| Und immer am lautesten schreit als wär's 'ne Sportart
| И всегда кричит громче всех, как будто это спорт.
|
| Es törnt mich ab, wenn sie geht wie ein Mann
| Меня отталкивает, когда она ходит как мужчина
|
| Redet wie ein Mann, mein Gott, ekelt sie mich an
| Говорит как мужчина, боже мой, она мне противна
|
| Es törnt mich ab, wenn sie trinkt wie ein Loch (gluck)
| Меня отталкивает, когда она пьет как дура (глюк)
|
| Oder wenn ihr Stöhnen klingt wie ein Frosch (quark)
| Или если ее стон звучит как лягушка (кварк)
|
| Wenn sie fett ist und es ihr nichts ausmacht
| Когда она толстая и ей все равно
|
| Oder sie nicht gleich ficken will, wenn sie aufwacht (yeah)
| Или не хочешь трахнуть ее, когда она проснется (да)
|
| Ich könnte kotzen, wenn ihr Essen mir nicht schmeckt (ha)
| Меня может стошнить, если мне не понравится их еда (ха)
|
| Und sie mich weckt, nur weil sie sich im Schlaf erschreckt
| И она будит меня только потому, что пугается во сне
|
| Oder wenn sie lieber Too Short als Pac hört
| Или если она предпочитает слушать Too Short, чем Pac
|
| Das sind so Sachen, die mich an ner Frau abtörn'n
| Это то, что меня отталкивает от женщины
|
| Sie ist’n Abtörn Görl, ich seh’s dir an
| Она отверженная, Горл, я вижу это в тебе
|
| Du bist’n Abtörn Görl, geh mal weg
| Ты поворотный Горл, уходи
|
| Ich krieg’n Abtörn, Görl, was soll ich mit dir?
| Я отключился, Горл, что мне с тобой делать?
|
| Du bist’n Abtörn Görl-
| Ты отключаешь Горл-
|
| Sie ist’n Abtörn Görl, ich seh’s dir an
| Она отверженная, Горл, я вижу это в тебе
|
| Du bist’n Abtörn Görl, geh mal weg
| Ты поворотный Горл, уходи
|
| Ich krieg’n Abtörn, Görl, was soll ich mit dir?
| Я отключился, Горл, что мне с тобой делать?
|
| Du bist’n Abtörn Görl | Ты отвратителен, Горл |