| Und in all den ganzen Jahren
| И через все годы
|
| Warst du nie für mich da
| ты никогда не был рядом со мной
|
| Hast mich gemacht zu dem, was ich heut bin
| Ты сделал меня таким, какой я есть сегодня
|
| Ein scheiß Psychopath
| Чертов психопат
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Ich hätt' es besser wissen müssen, ich hab’s geahnt
| Я должен был знать лучше, я догадался
|
| Du warst 'ne Bitch die auf Prinzessin macht, krass getarnt
| Ты была сукой, которая притворялась принцессой, плохо замаскированной
|
| Ich hab' dir jedes Wort geglaubt in der ersten Nacht
| Я верил каждому твоему слову в первую ночь
|
| Es war wie Romeo und Julia, märchenhaft
| Это было как Ромео и Джульетта, как сказка
|
| Du warst berechnend, wolltest mein Vertrauen gewinn’n
| Ты рассчитывал, хотел завоевать мое доверие
|
| Es war so offensichtlich, dachtest du, ich schau' nicht hin?
| Это было так очевидно, вы думали, что я не смотрел?
|
| Miami Beach, Amsterdam in einer Nacht
| Майами-Бич, Амстердам за одну ночь
|
| Weißer Bentley, weiße Tauben, weiße Yacht
| Белый Bentley, белые голуби, белая яхта
|
| Du wolltest tanzen gehen, frei sein, unabhängig
| Вы хотели танцевать, быть свободными, независимыми
|
| Denn du warst jung, versaut, unanständig
| Потому что ты был молодым, грязным, непослушным
|
| Wolltest am Strand liegen, Oberweite, Implantate
| Ты хотел полежать на пляже, размер груди, импланты
|
| Ich zahlte alles, ohne Weiteres mit der Karte
| Оплатил картой все без лишних слов
|
| Hast mich nur ausgenomm’n, denn ich hab' dir blind vertraut
| Ты вытащил меня только потому, что я слепо доверял тебе
|
| Kein Ass im Ärmel, sondern gleich ein Kind im Bauch
| Нет туза в рукаве, просто ребенок в животе
|
| Laufe auf und ab im Käfig aus Gold
| Прогулка вверх и вниз в клетке золота
|
| Breche aus, weg von dir, das Leben ist toll
| Оторвись, прочь от тебя, жизнь прекрасна
|
| Und in all den ganzen Jahren
| И через все годы
|
| Warst du nie für mich da
| ты никогда не был рядом со мной
|
| Hast mich gemacht zu dem, was ich heut bin
| Ты сделал меня таким, какой я есть сегодня
|
| Ein scheiß Psychopath
| Чертов психопат
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Du warst nie da für mich, du hast nur an dich gedacht
| Ты никогда не был рядом со мной, ты думал только о себе
|
| Hast mich betrogen und mir dann noch ins Gesicht gelacht
| Изменял мне, а потом смеялся мне в лицо
|
| Du warst das Mädchen meiner Träume — Cinderella
| Ты была девушкой моей мечты — Золушка
|
| Doch die Wahrheit ist, du kleine Schlampe bist nicht besser
| Но правда в том, что ты, маленькая сучка, не лучше
|
| Du warst so arrogant, hinterhältig, skrupellos
| Ты был таким высокомерным, подлым, безжалостным
|
| Zu oft besoffen, auf der Party zugekokst
| Пьяный слишком часто, кокс на вечеринке
|
| Dein neuer Freund, er ist einfach nur ein Muttersöhnchen
| Твой новый парень, он просто маменькин сынок
|
| Schlaf dich hoch, du Bitch, nimm ihn in den Mund, Dornröschen
| Спи, сука, положи в рот, спящая красавица
|
| Du gehst auf Party, präsentierst dein neues Image
| Вы идете на вечеринку, представляете свой новый образ
|
| Sex and the City, für mich seid ihr einfach billig
| Секс в большом городе, вы, ребята, дешевы для меня.
|
| Ich hab' es eingesehen, du warst nie wirklich gut für mich
| Я видел это, ты никогда не был действительно хорош для меня.
|
| Hast mir mein Herz geklaut und deswegen blute ich
| Ты украл мое сердце, поэтому я истекаю кровью
|
| Du hast mich so gemacht, wie kannst du in den Spiegel sehen
| Ты сделал меня такой, как ты можешь смотреться в зеркало
|
| Auf nimmer wieder, auf nimmer wiedersehen!
| Увидимся больше никогда!
|
| Laufe auf und ab im Käfig aus Gold
| Прогулка вверх и вниз в клетке золота
|
| Breche aus, weg von dir, das Leben ist toll
| Оторвись, прочь от тебя, жизнь прекрасна
|
| Und in all den ganzen Jahren
| И через все годы
|
| Warst du nie für mich da
| ты никогда не был рядом со мной
|
| Hast mich gemacht zu dem, was ich heut bin
| Ты сделал меня таким, какой я есть сегодня
|
| Ein scheiß Psychopath
| Чертов психопат
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Und in all den ganzen Jahren
| И через все годы
|
| Warst du nie für mich da
| ты никогда не был рядом со мной
|
| Hast mich gemacht zu dem, was ich heut bin
| Ты сделал меня таким, какой я есть сегодня
|
| Ein scheiß Psychopath
| Чертов психопат
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh | Ох ох ох |