| Ich gehe meinen Weg, geh' ich auch alleine
| Я иду своей дорогой, я иду один
|
| Ich gebe niemals auf, egal was ihr sagt, (scheißegal, Alter)
| Я никогда не сдаюсь, что бы ты ни говорил (плевать, чувак)
|
| Ist man an der Spitze hat man viele Feinde
| Когда ты на вершине, у тебя много врагов
|
| Ihr kommt und geht, ihr wisst es ist mein Jahr (Ihr wisst Bescheid, Alter)
| Ты приходишь и уходишь, ты знаешь, что это мой год (ты знаешь, чувак)
|
| Wir schreiben das Jahr '98
| Это 98 год
|
| Das wird ein schlechtes Jahr
| Это будет плохой год
|
| Noch schlechter als letztes Jahr
| Еще хуже, чем в прошлом году
|
| Denn ich weiß, gar kein Cash ist da
| Потому что я знаю, что наличных нет вообще
|
| Bins leid die selben Scheißklamotten (Shit)
| Извини, такая же дерьмовая одежда (дерьмо)
|
| Immer nur die selben Botten
| Всегда одни и те же лодки
|
| Immer nur die selben gelben Nikes, die verrotten, (Aha)
| Всегда одни и те же желтые Найки гниют (ага)
|
| Bin es leid dieser Gestank von den Socken
| Я устал от этого запаха от носков
|
| Bin es leid die ganze Nacht die selbe Schlampe zu poppen
| Надоело трахать одну и ту же суку всю ночь
|
| Verdammt, bin es leid, dass diese Spasten mich crossen
| Черт, надоело, что эти пики пересекают меня.
|
| Bin es leid im Knast zu hocken, denn ich hab nichts verbrochen, (Yeah)
| Я устал сидеть в тюрьме, потому что я не сделал ничего плохого (Да)
|
| Bin es leid, dass ich nich viel hab, kein Ziel hab, kein Deal hab
| Устали от того, что у меня мало, нет цели, нет сделки
|
| Bins leid, dass ich gedealt hab mit den Junkies auf dem Spielplatz
| Надоело иметь дело с наркоманами на детской площадке
|
| Ich bins leid, dass jeder Zweite mich stresst
| Я устал от того, что каждый второй меня напрягает
|
| Doch egal ich hab ein Traum, und ich halte dran fest
| Но что бы там ни было, у меня есть мечта, и я ее придерживаюсь
|
| Ich gehe meinen Weg, geh' ich auch alleine
| Я иду своей дорогой, я иду один
|
| Ich gebe niemals auf, egal was ihr sagt, (scheißegal, Alter)
| Я никогда не сдаюсь, что бы ты ни говорил (плевать, чувак)
|
| Ist man an der Spitze hat man viele Feinde (yeah)
| Когда ты на вершине, у тебя много врагов (да)
|
| Ihr kommt und geht, ihr wisst es ist mein Jahr (Ihr wisst Bescheid, Alter)
| Ты приходишь и уходишь, ты знаешь, что это мой год (ты знаешь, чувак)
|
| Ich bins leid, dass ich ein Star bin, es ist 2001
| Я устал быть звездой, это 2001 год
|
| Denn wenn du an der Spitze bist, ist jeder Zweite dein Feind (Yeah)
| Потому что, когда ты на вершине, каждая секунда - твой враг (Да)
|
| Ich bins leid, dass Leute sagen, ich bin fett und ein Nazi
| Я устал от того, что люди говорят, что я толстый и нацист
|
| Doch wenn ich vor ihnen steh, sind dann alle nett auf der Party (Aha)
| Но когда я стою перед ними, на вечеринке все милые (ага)
|
| Ich bins leid, dass ich die Leute Push
| Я устал подталкивать людей
|
| Und später ist dann mit der Freundschaft Schluss
| И тогда дружба заканчивается
|
| Denn sie labern erneut nur Stuss
| Потому что они снова несут чушь
|
| Ich bins leid, denn jeder Zweite denkt jetzt, er kann rappen
| Я устал от этого, потому что теперь каждый второй думает, что умеет читать рэп
|
| Ich bins leid, denn ihr könnt nur wie Stefan oder Erkan rappen
| Я устал от этого, потому что ты можешь читать рэп только как Стефан или Эркан.
|
| Deine Freundin schreibt mir 10 SMS, und sie stresst
| Твоя девушка пишет мне 10 раз и у нее стресс
|
| Ich seh jeden Tag nur DSDS, und es stresst
| Я вижу только DSDS каждый день, и это напрягает
|
| Ich bins leid, dass jeder Zweite mich stresst
| Я устал от того, что каждый второй меня напрягает
|
| Doch egal ich hab mein Traum, und ich halte dran fest
| Но что бы там ни было, у меня есть мечта, и я ее придерживаюсь.
|
| Ich gehe meinen Weg, geh' ich auch alleine
| Я иду своей дорогой, я иду один
|
| Ich gebe niemals auf, egal was ihr sagt
| Я никогда не сдаюсь, что бы ты ни говорил
|
| Ist man an der Spitze hat man viele Feinde
| Когда ты на вершине, у тебя много врагов
|
| Ihr kommt und geht, ihr wisst es ist mein Jahr (Ihr wisst Bescheid, Alter)
| Ты приходишь и уходишь, ты знаешь, что это мой год (ты знаешь, чувак)
|
| Ich bins leid, dass Leute sagen, dass sie’s leid sind meine Raps zu hörn (Yeah)
| Я устал от людей, говорящих, что им надоело слушать мой рэп (да)
|
| Bins leid, dass sie nich in der Lage sind, dann einfach wegzuhörn
| Мне жаль, что они не могут просто слушать тогда
|
| Bins leid, dass Weiber sagen, sie sind keine Schlampe (Aha)
| Меня тошнит от женщин, говорящих, что они не стервы (ага)
|
| Doch nach ein mal Tanzen lutscht sie dann mein Schwanz und sagt dann drei mal
| Но потанцевав один раз, она сосет мой член, а потом говорит три раза
|
| danke
| Спасибо
|
| Ich bins leid, dass die meisten Deutschen Opfer sind
| Я устал, что большинство немцев - жертвы
|
| Dass ich rappe, und sie lieber hörn, wie irgendein Rockstar singt (Shit)
| Что я читаю рэп, а они предпочли бы услышать, как поет какая-нибудь рок-звезда (дерьмо)
|
| Ich bins leid, dass du denkst, du wärst was Besseres
| Я устал от того, что ты думаешь, что ты лучше
|
| Bins leid, dass du ne große Fresse hast, als wärst du Schwester S (Shit)
| Мне надоело, что у тебя большое лицо, как будто ты Сестра С (Дерьмо)
|
| Mann, ich bins leid, dass sie dissen, weil sie neidisch sind
| Чувак, меня тошнит от того, что они диссируют, потому что они завидуют.
|
| Ich bins leid, jeden zu dissen und die Scheiße stimmt
| Я устал всех диссить, и это дерьмо правда
|
| Ich bins leid, dass jeder Zweite mich stresst (Yeah)
| Я устал от того, что каждый второй напрягает меня (Да)
|
| Doch egal ich hab mein Traum, und ich halte dran fest
| Но что бы там ни было, у меня есть мечта, и я ее придерживаюсь.
|
| Ich gehe meinen Weg ich auch alleine
| Я тоже иду своим путем
|
| Ich gebe niemals auf, egal was ihr sagt
| Я никогда не сдаюсь, что бы ты ни говорил
|
| Ist man an der Spitze hat man viele Feinde
| Когда ты на вершине, у тебя много врагов
|
| Ihr kommt und geht, ihr wisst es ist mein Jahr | Вы приходите и уходите, вы знаете, что это мой год |