Перевод текста песни Zeichen - Fler, Moe Mitchell

Zeichen - Fler, Moe Mitchell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zeichen , исполнителя -Fler
Песня из альбома: Der Staat gegen Patrick Decker
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.12.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Distributed by URBAN;
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Zeichen (оригинал)Знак (перевод)
Zu oft sind wir am zweifeln und fragen uns wer wir sind Слишком часто мы сомневаемся и спрашиваем себя, кто мы
Wann kommt bloß dieses Zeichen was uns zeigt Когда придет этот знак, который покажет нам
Das alles stimmt Это все правда
Ich geh raus und verlauf mich keine Hilfe in Aussicht Я выйду и потеряюсь, никакой помощи не видно
Das alles bringt mich um den Verstand Все это сводит меня с ума
Ich nehm es auf mich, das Leben im Blaulicht Я беру это на себя, жизнь в синем свете
Ich kämpf hier draußen mein Leben lang glaub mir Я сражался здесь всю свою жизнь, поверь мне.
Ich weiß nicht wohin, warte auf ein Zeichen Я не знаю, куда идти, жду знака
24/7 auf der Straße wie ein Reifen 24/7 в дороге как покрышка
Schlagen oder streiten waren normal für mich als Heimkind Удары или споры были нормальным явлением для меня, когда я был приемным ребенком.
Wir waren noch zu klein um die Lage zu begreifen Мы были еще слишком молоды, чтобы понять ситуацию
Zwischen arm oder reich machten wir keine Unterschiede Мы не делали различий между богатыми и бедными
Ich war die Jahre nicht allein es war für uns Familie Я был не одинок, годы для нас были семьей
Ich hab' mich schnell daran gewöhnt, dass ich nichts besseres bin Я быстро привык к тому, что я ничем не лучше
Mama sagte wenn du gehts wirst du ein besseres Kind Мама сказала, что если ты уйдешь, ты будешь лучшим ребенком
Ich hab die Luft angehalten und bin eingetaucht Я затаил дыхание и нырнул
Der Weg zum nächsten Atemzug hat seine Zeit gebraucht Путь к следующему дыханию занял свое время
Wir haben gelernt, früher ließen uns Gefühle kalt Мы узнали, что чувства оставляли нас холодными
Wenn wir es hier schaffen, schaffen wir es überall Если мы сможем сделать это здесь, мы сможем сделать это где угодно
Ich hab es raus geschafft machte mich ganz ordentlich Я сделал это, сделал себя довольно аккуратно
Ich frag' mich oft was aus den anderen geworden ist Я часто задаюсь вопросом, что стало с другими
Selten sieht man noch was Gutes in der Welt Вы редко видите что-то хорошее в мире больше
Wir sind verloren auf der Suche nach uns selbst Мы потерялись в поисках себя
Ich bin nicht mehr der aus meiner Jugend ich veränder mich Я не тот, кем был в молодости, я меняюсь
Ich find' mein Weg auch wenn die Spuren nicht erkennbar sind Я нахожу свой путь, даже если следы неузнаваемы
Ich nehm' es auf mich, das Leben im Blaulicht Я возьму это на себя, жизнь в голубом свете
Ich hab' immer dran geglaubt, dass uns jemand hier raus bringt Я всегда верил, что кто-то вытащит нас отсюда
Und ich hebe meine Hand, manchmal fährt man gegen eine Wand И я поднимаю руку, иногда ты ударяешься о стену
Trotz der Niederlage stehst du wie ein Mann Несмотря на поражение, ты стоишь как мужчина
Wie man Kohle macht haben wir schon als Kinder gewusst Мы уже умели добывать уголь в детстве
Wenn du cool sein wolltest saßt du hinter im Bus Если ты хотел быть крутым, ты сидел в задней части автобуса
Wir haben immer nur gehofft, dass wir eines Tages sorgenfrei sind Мы только когда-либо надеялись, что однажды мы будем беззаботными
Doch dafür muss man heut schon wissen wo man morgen sein wird Но для этого нужно знать сегодня, где ты будешь завтра
Ich war nicht mehr da, gemerkt hat das niemand Меня там больше не было, никто не заметил
Hab gesagt ich komm' zurück, aber kehrte nicht wieder Сказал, что вернусь, но не вернулся
Dieser Schmerz ich wär' lieber jetzt zu Hause Эта боль, я бы предпочел быть дома сейчас
Alles was ich hab ist mein Herz, meine Liebe und mein Glaube Все, что у меня есть, это мое сердце, моя любовь и моя вера
Wir warten auf ein Zeichen fokussieren ohne Pause Мы ждем знака внимания без перерыва
Doch verlieren unsere Ziele aus den AugenНо упускаем из виду наши цели
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: