Перевод текста песни Mama is nich stolz auf mich - Fler

Mama is nich stolz auf mich - Fler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mama is nich stolz auf mich , исполнителя -Fler
Песня из альбома: Airmax Muzik, 2
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Distributed by URBAN;

Выберите на какой язык перевести:

Mama is nich stolz auf mich (оригинал)Mama is nich stolz auf mich (перевод)
Was ist Familie?что такое семья
Ein trautes Heim, ich kenn' das nicht Милый дом, я не знаю, что
Jetzt bin ich 28, merke, man verändert sich Сейчас мне 28, заметьте, что вы меняетесь
Ich bin es Leid zu warten, der Zug ist abgefahren Я устал ждать, поезд ушел
Jetzt brauch' ich keine Mutter mehr, was hast du mir nur angetan? Теперь мне больше не нужна мать, что ты со мной сделала?
Du hast ein Herz aus Stein, ich hab' ein Herz aus Stein У тебя каменное сердце, у меня каменное сердце
Den Satz «Ich Liebe dich!», du hast ihn niemals ernst gemeint Предложение «Я люблю тебя!» Ты никогда не имел в виду это всерьез
Ich weiß, es kommt der Tag, wo du alleine bist Я знаю, что наступит день, когда ты будешь одна
Dann weißt du, wie es ist, wenn man einsam in der Scheiße sitzt Тогда ты знаешь, каково это быть одиноким в дерьме.
Dann ist dein Business futsch, dann bist du alt und schwach Тогда твой бизнес пропал, значит ты стар и слаб
Dann fehlt dir die Familie und ich hab’s bis dahin weit gebracht Тогда ты скучаешь по своей семье, и к тому времени я прошел долгий путь
Hab meine eigene Frau, bin für die Kinder da У меня есть собственная жена, я там для детей
Ich werd' sie nie alleine lassen, denn ich weiß, wie schlimm es war Я никогда не оставлю ее одну, потому что знаю, как это было плохо.
Ich bin nicht mehr dein Sohn, du hast mich nicht verdient Я больше не твой сын, ты меня не заслуживаешь
Ich tu' jetzt einfach so, als wenn es dich nicht gibt Я просто притворяюсь, что тебя не существует
Sag mir, wie konntest du?скажи мне, как ты мог
Ich kann dir nicht verzeih’n я не могу простить тебя
Die ganze Zeit allein, die Psychiatrie, das Heim Все время одна, психиатрическая больница, дом
Ich fühl' mich ausgebrannt und leer, nein, ich halt' es nicht aus Я чувствую себя выгоревшим и опустошенным, нет, я не могу этого вынести.
Was ich auch tue, Mann, dir reicht es nie aus Что бы я ни делал, чувак, тебе всегда мало
Du hast mich damals nicht gewollt und willst mich heute noch nicht Ты не хотел меня тогда и не хочешь сейчас
Ich hab' Erfolg, sag, warum freust du dich nicht? Я успешен, скажи мне, почему ты не счастлив?
Ich sah die Kinder, wie sie spielen mit den Eltern im Park Я видел, как дети играли со своими родителями в парке.
Ich lief alleine, denn meine Welt war im Arsch Я бежал один, потому что мой мир был облажался
Die ganzen Jahre sind vergangen und es ist heute noch so Все годы прошли, и это все еще то же самое сегодня
Ich weiß genau, du bist nicht Stolz auf dein Sohn Я точно знаю, что ты не гордишься своим сыном
Mama is nich' Stolz auf mich Мама не гордится мной
Ich hab' dich verletzt, doch das wollt' ich nicht Я сделал тебе больно, но я не хотел этого
Ich war ein Kind, doch immer noch verfolgt es mich Я был ребенком, но это все еще преследует меня
Den du bist meine Mutter, ich hab' dich blind geliebt Потому что ты моя мать, я любил тебя слепо
Doch du hast leider nicht gewusst, wie man sein Kind erzieht Но, к сожалению, вы не знали, как воспитать своего ребенка
Ich hab' dir nicht verzieh’n, ich hab' es oft versucht Я не простил тебя, я пытался много раз
Wollte dir schreiben, doch der Schmerz ließ es noch nicht zu Хотел тебе написать, но боль пока не позволила
Bete zu Gott, dass du irgendwann nach Frieden schreist Молитесь Богу, чтобы когда-нибудь вы взмолились о мире
Es zerreißt mich, wenn ich seh' dass du schon wieder weinst Меня рвет, когда я вижу, что ты снова плачешь
Ich war zu viel allein, ich hab' mich dran gewöhnt Я слишком много был один, я привык к этому.
Wegen dir bin ich verrückt geworden, Dankeschön Ты сводишь меня с ума, спасибо
Wann rufst du endlich an?Когда ты собираешься позвонить?
Ich geb' die Hoffnung auf я теряю надежду
Ich schreib' dir diesen Brief, denn der Druck aus meinen Kopf muss raus Я пишу тебе это письмо, потому что давление в моей голове должно выйти
Es lässt dich trotzdem kalt, du hast ihn nie gelesen Это все еще оставляет вас холодным, вы никогда не читали это
Es tut mir Leid ich kann nicht über Liebe reden Прости, я не могу говорить о любви
Ich seh' die Sterne fliegen, ich verlasse dich Я вижу, как летят звезды, я ухожу от тебя
Ich würd' dich gerne lieben, doch ich schaff' es nicht Я хотел бы любить тебя, но я не могу
Ich fühl' mich ausgebrannt und leer, nein, ich halt' es nicht aus Я чувствую себя выгоревшим и опустошенным, нет, я не могу этого вынести.
Was ich auch tue, Mann, dir reicht es nie aus Что бы я ни делал, чувак, тебе всегда мало
Du hast mich damals nicht gewollt und willst mich heute noch nicht Ты не хотел меня тогда и не хочешь сейчас
Ich hab' Erfolg, sag, warum freust du dich nicht? Я успешен, скажи мне, почему ты не счастлив?
Ich sah die Kinder, wie sie spielen mit den Eltern im Park Я видел, как дети играли со своими родителями в парке.
Ich lief alleine, denn meine Welt war im Arsch Я бежал один, потому что мой мир был облажался
Die ganzen Jahre sind vergangen und es ist heute noch so Все годы прошли, и это все еще то же самое сегодня
Ich weiß genau, du bist nicht Stolz auf dein Sohn Я точно знаю, что ты не гордишься своим сыном
Mama is nich' Stolz auf mich Мама не гордится мной
Ich fühl' mich ausgebrannt und leer, nein, ich halt' es nicht aus Я чувствую себя выгоревшим и опустошенным, нет, я не могу этого вынести.
Was ich auch tue, Mann, dir reicht es nie aus Что бы я ни делал, чувак, тебе всегда мало
Du hast mich damals nicht gewollt und willst mich heute noch nicht Ты не хотел меня тогда и не хочешь сейчас
Ich hab' Erfolg, sag, warum freust du dich nicht? Я успешен, скажи мне, почему ты не счастлив?
Ich sah die Kinder, wie sie spielen mit den Eltern im Park Я видел, как дети играли со своими родителями в парке.
Ich lief alleine, denn meine Welt war im Arsch Я бежал один, потому что мой мир был облажался
Die ganzen Jahre sind vergangen und es ist heute noch so Все годы прошли, и это все еще то же самое сегодня
Ich weiß genau, du bist nicht Stolz auf dein Sohn Я точно знаю, что ты не гордишься своим сыном
Mama is nich' Stolz auf michМама не гордится мной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: