| Du weißt, ich bin Rapper
| Ты знаешь, что я рэпер
|
| Meine Fans: Verbrecher, Messerstecher
| Мои фанаты: уголовники, ножовщики
|
| Es ist besser, wenn du rennst
| Будет лучше, если ты побежишь
|
| Glaub mir, es ist besser
| Поверь мне, это лучше
|
| Du willst diskutieren?
| Вы хотите обсудить?
|
| Diskutier mal mit 'nem Stresser!
| Поговорите со стрессором!
|
| Frank zu dem White
| Фрэнк к Белому
|
| Frank zu dem White — yes yoa!
| Фрэнк Белому — да йоа!
|
| Lass mal Revue passieren, jedes Album Top 10
| Давайте рассмотрим каждый альбом Top 10
|
| Meist gehasster, meist geliebter Rapper, der am Block hängt
| Самый ненавистный, самый любимый рэпер, висящий на районе
|
| Harte Lyrics, Club Sounds, Straßenbanger — jedes Jahr
| Жёсткие тексты, клубные звуки, уличные хиты — каждый год
|
| Beef mit dem, Beef mit dem, et cetera, et cetera!
| Говядина с этим, говядина с этим, и так далее, и тому подобное!
|
| Ein Ohr im Geschäft, ein Ohr auf der Street
| Одно ухо в бизнесе, одно ухо на улице
|
| Augen auf das Mic, Stimme auf den Beat
| Глаза на микрофоне, голос в такт
|
| Mit einem Bein im Knast, das andere auf dem Kiez
| Одной ногой в тюрьме, другой по соседству
|
| 24 Stunden, jeden Tag ist Krieg! | 24 часа, каждый день война! |
| (yeah)
| (Да)
|
| Du bist krass — ja wahrscheinlich
| Ты классный — да, наверное
|
| Diss' mich hier, diss' mich da — glaub es reicht nich'
| Отпусти меня здесь, отпусти меня там - я не думаю, что этого достаточно
|
| Jedes Mal das selbe — Neider bleiben neidisch
| Каждый раз одно и то же — завистники остаются завистниками
|
| Rapper bleiben peinlich
| Рэперы остаются смущенными
|
| Du bist tight — ach ich weiß nich'
| Ты напряжен - о, я не знаю
|
| Ich bin Chef und bleib' Chef
| Я босс, и я останусь боссом
|
| Es is' meine Street, ich bleibe hier
| Это моя улица, я остаюсь здесь
|
| Also mach keine Faxen (Faxen)
| Так что не отправляйте факс (факс)
|
| Denn hier gibt es nichts zu diskutier’n
| Потому что здесь нечего обсуждать
|
| Ich hab' ein Ohr auf der Straße (Straße)
| У меня есть ухо на улице (улица)
|
| Eins im Geschäft — was auch passiert
| Один в деле — что бы ни случилось
|
| Ich hoffe du weißt es
| я надеюсь ты знаешь
|
| Ab jetzt wird das Spiel neu definiert
| Отныне игра будет переопределена
|
| Neues Album, neuer Sound
| Новый альбом, новый звук
|
| Neue Fans, wenn ich bounce
| Новые фанаты, когда я подпрыгиваю
|
| Auf der Straße mit den Jungs
| На улице с пацанами
|
| Aus dem Weg, wenn ich lauf'
| В сторону, когда я бегу
|
| Du, oder deine Frau
| ты или твоя жена
|
| Wer ist hier dem Mann im Haus?
| Кто этот мужчина в доме?
|
| Rap jetzt und ich lach' dich aus — Junge!
| Рэп сейчас и я буду смеяться над вами - мальчик!
|
| Du weißt ich bin besser
| Ты знаешь, что я лучше
|
| Das ist meine Szene
| это моя сцена
|
| Chromfelgen drehen sich
| Хромированные диски вращаются
|
| Wenn ich mich bewege
| Когда я двигаюсь
|
| 3,5 Promille, fick jetzt auf den Pegel
| 3,5 за тысячу, теперь к черту уровень
|
| Du drohst mit der Justiz
| Вы угрожаете правосудию
|
| Ich droh' dir jetzt mit Schläge (yeah)
| Я угрожаю тебе ударами сейчас (да)
|
| Lass' mal Revue passieren
| Давайте рассмотрим
|
| (?)-Musik — Rest in Peace
| (?) Музыка — Покойся с миром
|
| Royal Bunker — Rest in Peace
| Королевский бункер — Покойся с миром
|
| Optik Records — Rest in Peace
| Оптик Рекордс — Покойся с миром
|
| Jeder, der mich disst — Rest in Peace
| Кто меня ругает - покойся с миром
|
| Ich bin ein Aggro Berliner, click clack — ich schieß! | Я агрессивный берлинец, клик-клак — стреляю! |
| (bang)
| (хлопнуть)
|
| Der Unterschied: du nett — ich fies
| Разница: ты хороший — я имею в виду
|
| Hast du Respekt, hab ich Respekt
| У тебя есть уважение, у меня есть уважение
|
| Und du bist frech, willst Beef
| А ты нахальный, хочешь говядины
|
| Also hör mir zu ganz intensiv
| Так что слушай меня очень внимательно
|
| Ich fick dich, deine Mutter, in den Hintern — mieß!
| Я трахну тебя, мать твою, в жопу — дерьмо!
|
| Ich bin Chef und bleib' Chef
| Я босс, и я останусь боссом
|
| Es is' meine Street, ich bleibe hier
| Это моя улица, я остаюсь здесь
|
| Also mach keine Faxen (Faxen)
| Так что не отправляйте факс (факс)
|
| Denn hier gibt es nichts zu diskutier’n
| Потому что здесь нечего обсуждать
|
| Ich hab' ein Ohr auf der Straße (Straße)
| У меня есть ухо на улице (улица)
|
| Eins im Geschäft — was auch passiert
| Один в деле — что бы ни случилось
|
| Ich hoffe du weißt es
| я надеюсь ты знаешь
|
| Ab jetzt wird das Spiel neu definiert | Отныне игра будет переопределена |