| Man, du bist alles was ich brauch
| Человек, ты все, что мне нужно
|
| Und ich lauf und ich lauf
| И я бегу и бегу
|
| Vielleicht nicht immer geradeaus
| Может быть, не всегда прямо
|
| Doch du bist alles was ich brauch
| Но ты все, что мне нужно
|
| Und ich sauf und ich sauf
| И я пью, и я пью
|
| Und ich hör niemals damit auf
| И я никогда не прекращаю это делать
|
| Denn du bist alles was ich brauch
| Потому что ты все, что мне нужно
|
| Und ich lauf und ich lauf
| И я бегу и бегу
|
| Vielleicht nicht immer geradeaus
| Может быть, не всегда прямо
|
| Doch du bist alles was ich brauch
| Но ты все, что мне нужно
|
| Und ich sauf und ich sauf
| И я пью, и я пью
|
| Und ich hör niemals damit auf
| И я никогда не прекращаю это делать
|
| Yeah, ich hab dich kennen gelernt damals als ich 13 war
| Да, я встретил тебя, когда мне было 13
|
| Wo ich pleite war, kein Mensch an meiner Seite war
| Где я был сломлен, никого не было рядом со мной
|
| Ich hab mich gleich verliebt damals an der Tankstelle
| Я влюбился сразу на заправке
|
| Wusst' nich wie ich’s anstelle, musst' dich mitnehm, ganz schnelle
| Не знал, как это сделать, должен был взять тебя с собой, очень быстро
|
| Bei mir zu Hause ging die Party los, ich nahm das Glas und PROST
| Вечеринка началась у меня дома, я взял стакан и УРА
|
| Du saßt auf mei’m Schoß, ich nahm 'ne nase koks
| Ты сидел у меня на коленях, я нюхал кокс
|
| Du zeigst mir heut die Welt aus einer andren Perspektive
| Сегодня ты покажешь мне мир с другой точки зрения
|
| Mit dir bin ich sehr zufrieden, mit dir findet Fler sein Frieden
| Я очень доволен тобой, с тобой Флер обретает покой
|
| Du bist das Beste was ich hab, du bist die große Liebe
| Ты лучшее, что у меня есть, ты моя большая любовь
|
| Mit dir hab' ich große Ziele, sag nur einmal Prost und fliege
| У меня с тобой большие цели, просто скажи "ура" и лети
|
| Du bist alles was ich brauch in dieser scheiß Welt
| Ты все, что мне нужно в этом гребаном мире
|
| Doch wenn mir nix mehr einfällt mit dir rap ich wie ein Held
| Но если я не могу придумать с тобой ничего другого, я буду читать рэп как герой.
|
| Ich halt dich fest auch beim Auto fahr’n
| Я буду держать тебя крепко даже за рулем автомобиля
|
| Auf der Autobahn machst du jetzt dass ich fliege und ich schau dich an
| Теперь на автобане ты заставляешь меня летать, и я смотрю на тебя
|
| Du begleitest mich, denn wir sind beide unzertrennlich
| Ты сопровождаешь меня, потому что мы оба неразлучны
|
| Nur du kennst mich, machst mich männlich — unsre Liebe unvergänglich
| Только ты меня знаешь, сделай меня мужественным - наша любовь нетленна
|
| Doch ich seh, wie uns die andren hassen
| Но я вижу, как другие нас ненавидят
|
| Wie sie lachen, wie sie kommen und sagen dass wir nicht zu’nander passen
| Как они смеются, как они приходят и говорят, что мы не подходим друг другу
|
| Wie sie sagen, ich soll aufhörn jetzt im Dreck zu leben
| Когда они говорят мне перестать жить в грязи сейчас
|
| Versuchen dich mir weg zu nehmen und mich ins Bett zu legen
| Попробуй забрать тебя и уложить меня спать
|
| Doch egal wie viel zeit mir bleibt
| Но независимо от того, сколько времени у меня осталось
|
| Du bist mein ein und alles, wir verbring' die Zeit zu zweit
| Ты мое все, мы проводим время вместе
|
| Ich bin — nur dir treu, du bist mein Sinn im Leben
| Я - только тебе верен, ты мой смысл жизни
|
| Mit dir schaff ich es meinem Leben einen Sinn zu geben
| С тобой я могу придать смысл своей жизни
|
| Yeah, wenn du nicht da bist gehts mir scheiße, ich fang an zu zittern
| Да, когда тебя нет, я чувствую дерьмо, меня начинает трясти
|
| Hörst du das Gewitter, es ist wie ein Leben hinter Gittern
| Ты слышишь грозу, это как жизнь за решеткой
|
| Hol mich hier raus, ohne dich krieg ich kein Bissen runter
| Вытащи меня отсюда, я не могу без тебя ни кусочка
|
| Fick auf das Buisness, ohne dich zieh’n mich die Disses runter
| К черту бизнес, без тебя диссы меня тянут вниз
|
| Warum bist du nicht mehr da für mich ich plan es nich
| Почему ты больше не со мной, я не планирую
|
| Ich nehm dich wieder in den Arm, leg Bares auf den Ladentisch
| Я снова обниму тебя, положи деньги на прилавок
|
| Geh’n aus dem Laden und lauf mit dir jetzt die Straße hoch
| Выйдите из магазина и идите с вами по улице сейчас
|
| Und danach ne Nase koks, wieder eine straße hoch
| А потом нос кокаина, еще одна улица вверх
|
| Wieder das Glas und Prost, wieder so ahnungslos
| Снова стакан и Прост, снова такой невежественный
|
| Wieder das ganze Leben einfach mal im Arsch und so
| Опять вся жизнь только в заднице и прочее
|
| Doch scheiß egal, fickt die Realität
| Но плевать, трахать реальность
|
| Es ist eh zu spät — es ist eh zu spät | Всё равно поздно - всё равно поздно |