| Junge alles ist vergänglich
| пацан все эфемерно
|
| Die Erde, ja sie dreht sich
| Земля, да, она вращается
|
| Die Felgen auf dem Asphalt
| Диски на асфальте
|
| Die Street bleibt
| Улица остается
|
| Die Street bleibt
| Улица остается
|
| Gethorap war Trendsport
| Геторап был модным видом спорта
|
| Damals noch zu Hardcore
| Тогда еще слишком хардкорно
|
| Heute sagen deutsche Kids
| Сегодня немецкие дети говорят
|
| Du bist mein Sprachrohr
| Ты мой рупор
|
| Bushido nahm mich mit
| Бусидо взял меня с собой
|
| Mit auf eine Reiße
| Со мной в поездке
|
| Und heute bin ich rappe
| И сегодня я рэп
|
| Auf meine Art und Weiße
| По-своему
|
| Alles geht vorbei
| Все проходит
|
| Doch kommst du von der Straße
| Но ты пришел с улицы
|
| Dann weißt du was ich meine
| Тогда вы знаете, что я имею в виду
|
| Dann sprichst du meine Sprache
| Тогда ты говоришь на моем языке
|
| Du kriegst mich aus dem Getho
| Ты вытаскиваешь меня из гето
|
| Doch trotzdem bleibt die Gegend
| Но площадь остается
|
| Ein Teil von meinem Leben
| Часть моей жизни
|
| Sie fließt durch meine Venen
| Он течет по моим венам
|
| Die Art so wie wir reden
| Как мы говорим
|
| So wie wir uns bewegen
| Как мы движемся
|
| Die Ängste in der Nacht
| Страхи в ночи
|
| Wenn wir uns schlafen legen
| Когда мы ложимся спать
|
| Das Getholeben pregt, es is so wie es is
| Гетольская жизнь характеризует, она такая, какая она есть.
|
| Und keiner wird dich ändern, du bist wie du bist
| И никто тебя не изменит, ты такой, какой ты есть
|
| Junge alles ist vergänglich
| пацан все эфемерно
|
| Und all der Ruhm, er ist am ende vergänglich
| И вся слава, в конце концов, мимолетна.
|
| Denn was uns bleibt sind die Gedanken
| Потому что нам остаются мысли
|
| Der Betton ist unendlich
| Беттон бесконечен
|
| Ganz egal wer dich verlässt, auch wenn du niemanden hast
| Неважно, кто тебя бросит, даже если у тебя никого нет
|
| Auf die Straße ist verlass
| Вы можете положиться на дорогу
|
| (Hook 2x)
| (крючок 2x)
|
| Und du gehst diesen Weg hier
| И вы идете по этому пути здесь
|
| Der Weg ist kein leichter
| Путь не легкий
|
| Doch du hast früh gelernt
| Но вы рано узнали
|
| Das Leben ist nicht einfach
| Жизнь не легка
|
| Die Street macht dich zum Mann
| Улица делает тебя мужчиной
|
| Du weißt worauf es ankommt
| Вы знаете, что важно
|
| Wenn einer dich was fragt
| Когда кто-то спрашивает вас о чем-то
|
| Du weißt darauf die Antwort
| Ты знаешь ответ на это
|
| Verdammt, wer kann dich stoppen?
| Черт, кто может остановить вас?
|
| Denn du kommst von ganz unten
| Потому что ты пришел со дна
|
| Die Naben im Gesicht
| Бугорки на лице
|
| Die Zeit heilt alle Wunden
| Время лечит
|
| Es geht weiter, immer weiter
| Это продолжается, продолжается и продолжается
|
| Die Händer voller Staub
| Руки полны пыли
|
| Wir greifen nach den Sternen
| Мы тянемся к звездам
|
| Und am ende gehn wir drauf
| И в конце концов мы умираем
|
| Die Tage und die Wochen, die Monate und Jahre
| Дни и недели, месяцы и годы
|
| Sie ziehn an uns vorbei
| Они проходят мимо нас
|
| Was bleibt, ist nur die Straße
| Все, что осталось, это дорога
|
| Die Straße bleibt für immer
| Дорога навсегда
|
| Man damals waren wir Kinder
| Мы были детьми тогда
|
| Der Frühling und der Herbst
| Весна и осень
|
| Der Sommer und der Winter
| Лето и зима
|
| Junge alles ist vergänglich
| пацан все эфемерно
|
| Und sei nicht traurig, wenn dich alle verlassen
| И не грусти, когда все уходят от тебя
|
| Und du alleine unterwegs bist
| И ты путешествуешь один
|
| In den Straßen und die Gassen
| На улицах и в переулках
|
| Denn ganz egal wer dich verlässt
| Потому что неважно, кто оставит тебя
|
| Auch wenn du niemanden hast
| Даже если у тебя никого нет
|
| Auf die Straße ist verlass
| Вы можете положиться на дорогу
|
| (Hook 3x) | (крючок 3x) |