| Ein Mann, ein Wort, ich hab' es mir auf den Arm tätowiert
| Один человек, одно слово, я сделал татуировку на руке
|
| Ich bleib' derselbe, scheißegal, was morgen passiert
| Я останусь прежним, черт возьми, что будет завтра
|
| Ein Mann, ein Wort, glaub' mir, um jede Wette
| Один человек, одно слово, поверь мне, на любую ставку
|
| Mach' mir ein Angebot, ich zeig' dir meine Sägeblattkette
| Сделай мне предложение, я покажу тебе свою цепь пилы
|
| Ein Mann, ein Wort, egal, wer von euch an mich glaubt
| Один человек, одно слово, неважно, кто из вас верит в меня
|
| Ich zieh’s durch, keiner hält mich jetzt mehr auf
| Я сделаю это, теперь меня никто не остановит
|
| Ein Mann, ein Wort, denn das hier ist mehr als Musik
| Один человек, одно слово, ведь это больше, чем музыка
|
| Wir schreiben Geschichte, die Rapelite, sie zieht in den Krieg
| Мы делаем историю, Рапелиты, они идут на войну
|
| Guck', Ich hab angefangen vor vier Jahren, wollte es schaffen
| Слушай, я начал четыре года назад, хотел сделать это.
|
| Wollte mit achtzehn damals, schon 'ne goldene Platte
| Когда мне было восемнадцать, я хотел золотой рекорд
|
| Ich war ein Amateur, alles war schwer, die Kasse war leer
| Я был любителем, все было сложно, касса была пуста
|
| Ich war so lang' im Heim, denn ich hatte keine Mama mehr
| Я так долго был дома, потому что у меня больше не было мамы
|
| Der Stress war mies, ich hatte Stress im Kies
| Стресс был паршивым, у меня был стресс на гравии
|
| In Westberlin, wo Bullen auf den «Assbuck"schießen
| В Западном Берлине, где копы стреляют в "Задницу".
|
| Hab die Trains gebombt, mit dem besten Team
| Бомбили поезда с лучшей командой
|
| Der Fame ist gekommen, doch ich hab' kein Cash verdient
| Пришла слава, но я не заработал денег
|
| Ich hab' tausend Bilder gemacht, 'ne Ausbildung gemacht
| Я сделал тысячу снимков, прошел обучение
|
| Bushido kennengelernt, bei ihm zu hause Lieder gemacht
| Встретил Бусидо, сочинял песни у него дома
|
| Wollte nicht Mecker, war nur der Back-Up-Rapper
| Не хотел жаловаться, был просто резервным рэпером
|
| Nur der deutsche Junge, nur dieser Patrick Decker
| Только немецкий мальчик, только этот Патрик Декер
|
| Ich hatte Menge Ideen, hab' ihm 'ne Menge gegeben
| У меня было много идей, я дал ему много
|
| Jetzt klaut er nicht nur meine Raps, sondern bitet mein Leben
| Теперь он не только ворует мои рэпы, но и требует моей жизни
|
| Es war so so Shit, er machte Soloshit
| Это было такое дерьмо, он сделал сольное дерьмо
|
| Dachte nicht an seine Leute bei dem Promoshit
| Не думал о своих людях в промо-хите
|
| Er wurde gesignt, ich blieb in meiner Wohnung allein
| Он был подписан, я остался один в своей квартире
|
| Allein beim Rhymen, da fiel mir dieser Chorus ein
| Наедине с рифмой этот припев пришел на ум
|
| Carlo Cokxxx bis zur Skyline, Gordon Sport Massenmord
| Карло Коккс на горизонте, массовое убийство Гордона Спорта
|
| Die Neue Deutsche Welle, guck' ich halte mein Wort
| Neue Deutsche Welle, смотри, я держу свое слово
|
| Ein Mann, ein Wort, ich hab' es mir auf den Arm tätowiert
| Один человек, одно слово, я сделал татуировку на руке
|
| Ich bleib' derselbe, scheißegal, was morgen passiert
| Я останусь прежним, черт возьми, что будет завтра
|
| Ein Mann, ein Wort, glaub' mir, um jede Wette
| Один человек, одно слово, поверь мне, на любую ставку
|
| Mach' mir ein Angebot, ich zeig' dir meine Sägeblattkette
| Сделай мне предложение, я покажу тебе свою цепь пилы
|
| Ein Mann, ein Wort, egal, wer von euch an mich glaubt
| Один человек, одно слово, неважно, кто из вас верит в меня
|
| Ich zieh’s durch, keiner hält mich jetzt mehr auf
| Я сделаю это, теперь меня никто не остановит
|
| Ein Mann, ein Wort, denn das hier ist mehr als Musik
| Один человек, одно слово, ведь это больше, чем музыка
|
| Wir schreiben Geschichte, die Rapelite, sie zieht in den Krieg
| Мы делаем историю, Рапелиты, они идут на войну
|
| Und irgendwann kam die Zeit, das ein Label mich signt
| И в какой-то момент пришло время, когда меня подписал лейбл
|
| Und dein Freund mich enttäuscht, also her mit dem Mic
| И твой друг меня разочаровывает, так что дай мне микрофон
|
| Ich muss für Klarheit sorgen, muss die Wahrheit sagen
| Мне нужно уточнить, нужно сказать правду
|
| Im Damenchat im Internet ham sie garkein' Plan
| В женском чате в интернете у них нет плана
|
| Ich seh' die Konkurrenz, wie sie Lügen verbreiten
| Я вижу, как конкуренция распространяет ложь
|
| Über mich schreiben, ihr Biter seit so übel dabei
| Пишите обо мне, вы, кусаки, так плохи в этом
|
| Das ist mein Albumdebüt, das hier ist Loyalität
| Это мой дебютный альбом, это верность
|
| Aggro Berlin, dieses Team geht seinen eigenen Weg
| Aggro Berlin, эта команда идет своим путем
|
| Ihr kriegt 'ne Macke, egal wie viel Hits ich mache
| Вы получаете причуду независимо от того, сколько ударов я делаю
|
| Ich bin ein Macker, als wäre es meine dritte Platte
| Я трахаюсь, как будто это моя третья пластинка
|
| Ihr macht euch lächerlich, ihr seit nicht besser als ich
| Ты выставляешь себя дураком, ты ничем не лучше меня.
|
| Du bist kein OG, ich seh’s an deinem netten Gesicht
| Ты не OG, я вижу это по твоему красивому лицу
|
| Ich war mit zehn in der Klapse, war mit zehn schon der krasse
| Я был в лачуге, когда мне было десять, и к тому времени, когда мне было десять, я уже был грубым
|
| Ging zum «Kaiders"um die Ecke, und dann da an die Kasse
| Зашел в "Кайдерс" за угол, а потом в кассу
|
| Jetzt hol' ich Gold, bevor mein Album erscheint
| Теперь я стану золотым, прежде чем выйдет мой альбом.
|
| Hab' mit zweiundzwanzig Jahren, mehr als ihr alle erreicht
| В двадцать два года имейте больше, чем вы все достигли
|
| Das Berlin, das ist die Hauptstadt des Jahres
| Берлин – столица года
|
| Kaum meine Zeit weg, sag' zu dir; | Едва ли мое время прошло, скажите себе; |
| du hast es drauf am Mic
| у тебя это на микрофоне
|
| Du findest meine Lieder hammer?
| Как вы думаете, мои песни классные?
|
| Und wenn nicht, dann bin ich trotzdem auf dem Titelcover
| А если нет, то я до сих пор на обложке
|
| Ein Mann, ein Wort, ich hab' es mir auf den Arm tätowiert
| Один человек, одно слово, я сделал татуировку на руке
|
| Ich bleib' derselbe, scheißegal, was morgen passiert
| Я останусь прежним, черт возьми, что будет завтра
|
| Ein Mann, ein Wort, glaub' mir, um jede Wette
| Один человек, одно слово, поверь мне, на любую ставку
|
| Mach' mir ein Angebot, ich zeig' dir meine Sägeblattkette
| Сделай мне предложение, я покажу тебе свою цепь пилы
|
| Ein Mann, ein Wort, egal, wer von euch an mich glaubt
| Один человек, одно слово, неважно, кто из вас верит в меня
|
| Ich zieh’s durch, keiner hält mich jetzt mehr auf
| Я сделаю это, теперь меня никто не остановит
|
| Ein Mann, ein Wort, denn das hier ist mehr als Musik
| Один человек, одно слово, ведь это больше, чем музыка
|
| Wir schreiben Geschichte, die Rapelite, sie zieht in den Krieg
| Мы делаем историю, Рапелиты, они идут на войну
|
| F-L-E-R hält sein Wort, mein Homie B-Tight hält sein Wort
| F-L-E-R держит свое слово, мой друг B-Tight держит свое слово
|
| S-I-D-O hält sein Wort, mein Homie G-Hot hält sein Wort
| S-I-D-O держит свое слово, мой друг G-Hot держит свое слово
|
| Mein Homie Shizoe hält sein Wort, Tony D hält sein Wort
| Мой приятель Шизо держит свое слово, Тони Ди держит свое слово.
|
| Aggro Berlin hält sein Wort
| Aggro Berlin держит свое слово
|
| Bist du ein Mann dann hältst du dein Wort! | Если ты мужчина, то держи свое слово! |
| (Pussy) | (киска) |