| Vorrei poter fermare il mondo
| Я хотел бы остановить мир
|
| e stare ad ascoltare
| и слушай
|
| la tua bellezza fa rumore
| твоя красота шумит
|
| più di tutte le parole.
| больше, чем все слова.
|
| E vorrei rallentare
| И я хотел бы замедлить
|
| (il tempo sfugge inesorabilmente)
| (время неумолимо уходит)
|
| per non invecchiare e diventare indifferente
| чтоб не состариться и не стать равнодушным
|
| vorrei i tuoi occhi per immaginare
| Я хотел бы, чтобы твои глаза представили
|
| lo spettacolo
| шоу
|
| che sta per cominciare.
| вот-вот начнется.
|
| Tra due minuti nevica.
| Снег идет через две минуты.
|
| Splende la città (senza fare rumore)
| Город сияет (тихо)
|
| Splende la città (e fuori c'è un mondo migliore)
| Город сияет (а снаружи мир лучше)
|
| Con un piccolo gesto
| Маленьким жестом
|
| una frase d’amore, tu lo rendi speciale
| фраза о любви, ты делаешь ее особенной
|
| ed un semplice giorno qualunque diventa Natale, diventa Natale.
| и простой день становится Рождеством, становится Рождеством.
|
| Musica nelle strade
| Музыка на улицах
|
| le luci colorate
| цветные огни
|
| accendono la città
| осветить город
|
| e scaldano l’anima.
| и согреть душу.
|
| Vedrai tra poco nevica.
| Скоро ты увидишь, как идет снег.
|
| Splende la città (senza fare rumore)
| Город сияет (тихо)
|
| Splende la città (e fuori c'è un mondo migliore)
| Город сияет (а снаружи мир лучше)
|
| Con un piccolo gesto
| Маленьким жестом
|
| Una frase d’amore, tu lo rendi speciale
| Фраза о любви, ты делаешь ее особенной
|
| Ed un semplice giorno qualunque diventa Natale, diventa Natale. | И простой день становится Рождеством, становится Рождеством. |