| I’ve been on my way up | Я медленно поднимался, как медь в огне зреет, |
| Now it’s really far down | А ныне вниз — обрыв, где тьма легла ковром. |
| I don’t think I’ll feel it | Не думаю, что боль когда-нибудь согреет, |
| When I hit the ground | Когда внезапно встречусь с равнодушным дном. |
| In October it feels like summertime | В октябре вдруг — лето, и дышит кожа светом, |
| I keep falling for you like every night | Я вновь влюбляюсь в тебя, как ночь в янтарь огней, |
| Been communicating through satellites | Меж нами спутников серебряное эхо |
| It’s black & white | Лишь черно-белый код меж двух миров теней. |
| I’m all up in the clouds | Я весь растворён в облачных слоях, |
| When it’s pouring rain | Когда хлещет небо с безрассудной силой, |
| Ain’t never coming down | Не спущусь обратно в тяготящий прах, |
| Less you call my name | Разве что ты имя мне окликнешь, милой. |
| We should take it slow | Давай медлить, вслушиваться в тиканье часов, |
| Just like day by day | Как день, вползая в день, сближает нас случайно, |
| Like day by day | Как день за днём — неотвратим и нов. |
| I’m all up in the clouds | Я весь растворён в облачных слоях, |
| When it’s pouring rain | Когда хлещет небо с безрассудной силой, |
| Ain’t never coming down | Не спущусь обратно в тяготящий прах, |
| Less you call my name | Разве что ты имя мне окликнешь, милой. |
| We should take it slow | Давай медлить, вслушиваться в тиканье часов, |
| Just like day by day | Как день, вползая в день, сближает нас случайно, |
| Like day by day | Как день за днём — неотвратим и нов. |
| You’re the only sunset | Ты — заката единственный отблеск в глазах, |
| That I’ll never forget | Который не стёрт ни в одной из минут, |
| Red and orange sorbet | Сорбет из охры и багряных лучей — |
| Like it is the best yet | Как будто вкус лета, что выше всех чуд. |
| In October it feels like summertime | В октябре вдруг — лето, и дышит кожа светом, |
| I keep falling for you like every night | Я вновь влюбляюсь в тебя, как ночь в янтарь огней, |
| Been communicating through satellites | Меж нами спутников серебряное эхо |
| It’s black & white | Лишь черно-белый код меж двух миров теней. |
| I’m all up in the clouds | Я весь растворён в облачных слоях, |
| When it’s pouring rain | Когда хлещет небо с безрассудной силой, |
| Ain’t never coming down | Не спущусь обратно в тяготящий прах, |
| Less you call my name | Разве что ты имя мне окликнешь, милой. |
| We should take it slow | Давай медлить, вслушиваться в тиканье часов, |
| Just like day by day | Как день, вползая в день, сближает нас случайно, |
| Like day by day | Как день за днём — неотвратим и нов. |
| I’m all up in the clouds | Я весь растворён в облачных слоях, |
| When it’s pouring rain | Когда хлещет небо с безрассудной силой, |
| Ain’t never coming down | Не спущусь обратно в тяготящий прах, |
| Less you call my name | Разве что ты имя мне окликнешь, милой. |
| We should take it slow | Давай медлить, вслушиваться в тиканье часов, |
| Just like day by day | Как день, вползая в день, сближает нас случайно, |
| Like day by day | Как день за днём — неотвратим и нов. |
| I’m all up in the clouds | Я весь растворён в облачных слоях, |
| When it’s pouring rain | Когда хлещет небо с безрассудной силой, |
| Ain’t never coming down | Не спущусь обратно в тяготящий прах, |
| Less you call my name | Разве что ты имя мне окликнешь, милой. |
| We should take it slow | Давай медлить, вслушиваться в тиканье часов, |
| Just like day by day | Как день, вползая в день, сближает нас случайно, |
| Like day by day | Как день за днём — неотвратим и нов. |