| Radio Free America Announcer: It's 11:59 on Radio Free America; this is Uncle Sam, with music, and the truth until dawn. Right now I've got a few words for some of our brothers and sisters in the occupied zone: "the chair is against the wall, the chair is against the wall", "John has a long mustache, John has a long mustache". It's twelve o'clock, American, another day closer to victory. And for all of you out there, on, or behind the line, this is your song. | Диктор радио "Свободная Америка": "На часах радио "Свободная Америка" 11:59; это дядя Сэм с музыкой и правдой до самого рассвета. Сейчас пара слов для наших братьев и сестёр с оккупированной зоны: "стул напротив стены, стул напротив стены", "у Джона длинные усы, у Джона длинные усы". Уже двенадцать часов, американцы ещё на один день ближе к победе. Все, кто находится на или за линией фронта, эта песня для вас" |
| - | - |
| This war is a lie | Эта война — ложь, |
| Judge the righteous from their place on high | Судите, праведники в горних высях, |
| But I wonder who they'd blame | Но мне интересно, кого бы они обвинили, |
| If their ivory towers were set aflame | Если бы их башни из слоновой кости были подожжены |
| - | - |
| And how did it seem | И каково это - |
| To watch 9/11 on a TV screen? | Смотреть 9/11 на экране телевизора? |
| While we lived through it | В то время, как мы переживали это, |
| City's burning in a fiery pit | Город горел в огненной яме |
| - | - |
| We march across the killing fields | Мы маршируем по полям смерти, |
| We set the laws with swords and shield | Мы устанавливаем законы с мечом и щитом, |
| Our funeral pyres light up the sky | Наши погребальные костры освещают небо, |
| We send our children off to die | Мы посылаем своих детей на смерть |
| - | - |
| Treacherous paths we walk alone | Ненадёжными путями мы ходим в одиночку, |
| Our hands and hearts have turned to stone | Наши руки и сердца превратились в камень, |
| These are the chances that we take | Мы идём на риск, |
| The sacrifices that we must make | На жертвы, которые мы должны принести |
| - | - |
| Now a shaky hand | Теперь дрожащая рука |
| Brings the news from a far off land | Приносит новости из далёких земель, |
| This man, they cut him down | Этот человек, они погубили его, |
| Spilled his blood on foreign ground | Пролили его кровь на чужую землю |
| - | - |
| His loss should be a sign | Его потеря должна быть знаком |
| Of valor to those left behind | Доблести для тех, кто остался позади, |
| The end, the letter read | Конец, письмо гласило: |
| "I'm sorry, ma'am, but your son is dead" | "Простите, мэм, но ваш сын мёртв" |
| - | - |
| We march across the killing fields | Мы маршируем по полям смерти, |
| We set the laws with swords and shield | Мы устанавливаем законы с мечом и щитом, |
| Our funeral pyres light up the sky | Наши погребальные костры освещают небо, |
| We send our children off to die | Мы посылаем своих детей на смерть |
| - | - |
| Treacherous paths we walk alone | Ненадёжными путями мы ходим в одиночку, |
| Our hands and hearts have turned to stone | Наши руки и сердца превратились в камень, |
| These are the chances that we take | Мы идём на риск, |
| The sacrifices that we must make | На жертвы, которые мы должны принести |
| - | - |
| We remember. Each of us gathered here today safely sheltered. | Мы помним. Каждый из собравшихся здесь сегодня надёжно укрыт. |
| We remember the graves far away, nurses, soldiers, children stabbed in the back. | Мы помним могилы далеко отсюда, медсестёр, солдат, детей, которых ударили ножом в спину. |
| But remembering is not enough; hating is not enough, sacrifices. | Но помнить — недостаточно; ненавидеть — недостаточно, жертвы. |
| What do they ask of us, the heroes we mourn? | О чём они просят нас, герои, по которым мы скорбим? |
| What do they ask of us, our marching sons across the seas. | О чём они просят нас, наши марширующие где-то за морями сыновья? |
| To stand shoulder to shoulder with them, forging the guns of vengeance. | Стоять с ними плечом к плечу, ковать оружие возмездия. |
| - | - |
| (х2) | |
| We march across the killing fields | Мы маршируем по полям смерти, |
| We set the laws with swords and shield | Мы устанавливаем законы с мечом и щитом, |
| Our funeral pyres light up the sky | Наши погребальные костры освещают небо, |
| We send our children off to die | Мы посылаем своих детей на смерть |
| - | - |
| Treacherous paths we walk alone | Ненадёжными путями мы ходим в одиночку, |
| Our hands and hearts have turned to stone | Наши руки и сердца превратились в камень, |
| These are the chances that we take | Мы идём на риск, |
| The sacrifices that we must make | На жертвы, которые мы должны принести |
| - | - |