| How do you feel when you sit alone
| Как вы себя чувствуете, когда сидите в одиночестве
|
| Your head in the clouds, the world below, below
| Твоя голова в облаках, мир внизу, внизу
|
| I picture the place (I picture the place)
| Я представляю место (я представляю место)
|
| I used to live (I used to live)
| Раньше я жил (раньше жил)
|
| The friends I used to know (the friends I used to know) motorway bridge
| Друзья, которых я знал (друзья, которых я знал) Мост на автомагистрали
|
| A train ride through patchwork fields back home
| Поездка на поезде по лоскутным полям домой
|
| As it takes me right back
| Поскольку это возвращает меня обратно
|
| To the life I forgot
| К жизни, которую я забыл
|
| (Miracle)
| (Чудо)
|
| I’m not looking for a miracle
| Я не ищу чуда
|
| Healing or redemption
| Исцеление или искупление
|
| Just something to hold on to
| Просто за что держаться
|
| I’m not looking for a miracle
| Я не ищу чуда
|
| Sending a signal into the night
| Отправка сигнала в ночь
|
| Maybe you’ll see it passing by, by
| Может быть, вы увидите, как он проходит мимо, мимо
|
| It’s not too late (it's not too late) to come around (to come around)
| Еще не поздно (еще не поздно) опомниться (опомниться)
|
| Feel twenty one again (feel twenty one again) the shapes and sounds
| Почувствуй снова двадцать один (снова почувствуй двадцать один) формы и звуки
|
| A train ride through patchwork fields back home
| Поездка на поезде по лоскутным полям домой
|
| As it takes me right back
| Поскольку это возвращает меня обратно
|
| To the life I forgot
| К жизни, которую я забыл
|
| (Miracle)
| (Чудо)
|
| I’m not looking for a miracle
| Я не ищу чуда
|
| Healing or redemption
| Исцеление или искупление
|
| Just something to hold on to
| Просто за что держаться
|
| Cause I’m not looking for a miracle
| Потому что я не ищу чуда
|
| It’s so quiet, quiet all alone
| Так тихо, тихо в полном одиночестве
|
| Only footsteps in the snow beneath
| Только шаги на снегу внизу
|
| It’s so quiet, quiet I’m alone
| Так тихо, тихо, я один
|
| As I walk along these empty streets
| Когда я иду по этим пустым улицам
|
| I’m not looking for a miracle (Miracle)
| Я не ищу чуда (чуда)
|
| Healing or redemption
| Исцеление или искупление
|
| Just something to hold on to (Miracle)
| Просто что-то, за что можно держаться (Чудо)
|
| No more isolation
| Больше никакой изоляции
|
| I’m not looking for a miracle
| Я не ищу чуда
|
| Picture a place (picture a place) you used to live (you used to live)
| Представьте себе место (представьте место), где вы жили (вы жили)
|
| The friends you used to know (the friends you used to know) motorway bridge
| Друзья, которых вы знали (друзья, которых вы знали) Мост на автомагистрали
|
| (Motorway bridge)
| (Автодорожный мост)
|
| It’s not too late (it's not too late) to come around (to come around)
| Еще не поздно (еще не поздно) опомниться (опомниться)
|
| Feel twenty one again (feel twenty one again) the shapes and sounds
| Почувствуй снова двадцать один (снова почувствуй двадцать один) формы и звуки
|
| (It's so quiet shapes and sounds)
| (Это такие тихие формы и звуки)
|
| (It's so quiet) | (Так тихо) |