Перевод текста песни Kyoto - Feeder

Kyoto - Feeder
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kyoto, исполнителя - Feeder. Песня из альбома Tallulah, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 08.08.2019
Лейбл звукозаписи: Believe, Feeder
Язык песни: Английский

Kyoto

(оригинал)
Cherry blossom Japanese
Culture written on our streets
London calling Tokyo
Temples Geisha Kyoto
We’re holding a lifeline that ends
Clutching at straws with both our hands
I would do it again
I would do it again
Mount Fuji rising above the waves
Ikebana balance grace
Harakiri honour faith
Nagasaki rainy days
We’re holding a lifeline that ends
Clutching at straws with both our hands
I would do it again
Something must give, something must break
Our sense of survival love, not hate
I would do it again
I would do it again
Fool or a friend
I’d do it again
As the darkness comes (As the darkness comes the sound of neon hums)
The sound of neon hums (Now the nights awake with shooting stars and shapes)
Now the nights awake (Winter nights turn cold and the traffic slows)
With shooting stars and shapes (So much still at stake how much can we take)
Winter nights turn cold (As the darkness comes the sound of neon hums)
And the traffic slows (Now the nights awake with shooting stars and shapes)
Still so much at stake (Winter nights turn cold and the traffic slows)
At stake (Still so much at stake, still so much at stake, how much can we take
before we lose our way)
We’re holding a lifeline that ends
Clutching at straws with both our hands
I would do it again
I would do it again
Something must give, something must break
Our sense of survival love, not hate
I would do it again
I would do it again

Киото

(перевод)
Японский вишневый цвет
Культура написана на наших улицах
Лондон звонит в Токио
Храмы Гейши Киото
Мы держим линию жизни, которая заканчивается
Хватаясь за соломинку обеими руками
Я бы сделал это снова
Я бы сделал это снова
Гора Фудзи возвышается над волнами
Изящество баланса икебаны
Харакири чтить веру
Нагасаки дождливые дни
Мы держим линию жизни, которая заканчивается
Хватаясь за соломинку обеими руками
Я бы сделал это снова
Что-то должно дать, что-то должно сломаться
Наше чувство выживания любовь, а не ненависть
Я бы сделал это снова
Я бы сделал это снова
Дурак или друг
я бы сделал это снова
Когда наступает тьма (Когда наступает тьма, звучит неоновый гул)
Звук неонового гудения (теперь ночи просыпаются с падающими звездами и формами)
Теперь ночи бодрствуют (зимние ночи становятся холодными, и движение замедляется)
С падающими звездами и формами (Так много еще поставлено на карту, сколько мы можем взять)
Зимние ночи становятся холодными (Когда наступает тьма, звучит неоновый гул)
И движение замедляется (теперь ночи просыпаются с падающими звездами и фигурами)
Все еще так много поставлено на карту (зимние ночи становятся холодными, а движение замедляется)
На кону (Все еще так много на кону, все еще так много на кону, сколько мы можем взять
прежде чем мы собьемся с пути)
Мы держим линию жизни, которая заканчивается
Хватаясь за соломинку обеими руками
Я бы сделал это снова
Я бы сделал это снова
Что-то должно дать, что-то должно сломаться
Наше чувство выживания любовь, а не ненависть
Я бы сделал это снова
Я бы сделал это снова
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Piece by Piece 2017
Tallulah 2019
Feeling A Moment 2017
Buck Rogers 2017
Radioman 1999
Shatter 2017
Silent Cry 2017
Oxygen 2001
Renegades 2017
High 2017
Borders 2017
Sunrise 2012
Miss You 2017
Sweet 16 1997
Come Back Around 1999
Just a Day 2001
Comfort in Sound 2017
Seven Days in the Sun 2001
Youth 2019
Fear of Flying 2019

Тексты песен исполнителя: Feeder