| I sit back down, put my feet up and watch the TV
| Я снова сажусь, поднимаю ноги и смотрю телевизор
|
| Lost in sound, smiles and frowns, bourbon whiskey
| Потерянный в звуке, улыбках и хмурых взглядах, виски из бурбона
|
| Too much information drowning in these thoughts
| Слишком много информации тонет в этих мыслях
|
| I sit back down, put my feet up and watch the TV
| Я снова сажусь, поднимаю ноги и смотрю телевизор
|
| Pull this broken arrow from my heart
| Вытащи эту сломанную стрелу из моего сердца
|
| Make the brass band playing in my head stop
| Заставьте духовой оркестр, играющий в моей голове, остановиться
|
| Pull this broken arrow from my heart
| Вытащи эту сломанную стрелу из моего сердца
|
| It stays like this, I can’t get up
| Так и осталось, я не могу встать
|
| She lived in a big house, in a big house
| Она жила в большом доме, в большом доме
|
| (At the end of the road)
| (В конце дороги)
|
| My heart beats faster like a steam train
| Мое сердце бьется быстрее, как паровоз
|
| (All alone)
| (В полном одиночестве)
|
| I come back down see a car moving in the distance
| Я возвращаюсь вниз, вижу машину, движущуюся вдалеке
|
| I see a star shooting over without resistance
| Я вижу, как звезда стреляет без сопротивления
|
| Too much information, all this talk
| Слишком много информации, все эти разговоры
|
| Pull this broken arrow from my heart
| Вытащи эту сломанную стрелу из моего сердца
|
| Make the brass band playing in my head stop
| Заставьте духовой оркестр, играющий в моей голове, остановиться
|
| Pull this broken arrow from my heart
| Вытащи эту сломанную стрелу из моего сердца
|
| It stays like this, I can’t get up
| Так и осталось, я не могу встать
|
| She lived in a big house, in a big house
| Она жила в большом доме, в большом доме
|
| (At the end of the road)
| (В конце дороги)
|
| My heart beats faster like a steam train
| Мое сердце бьется быстрее, как паровоз
|
| (All alone)
| (В полном одиночестве)
|
| All alone (All alone)
| В полном одиночестве (В полном одиночестве)
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| The years are slipping by
| Годы ускользают
|
| «Groundhog days"and «nine to five»
| «Дни сурка» и «с девяти до пяти»
|
| The dreams we had, we never chased
| Мечты, которые у нас были, мы никогда не преследовали
|
| Like books we read but have no end
| Как книги, которые мы читаем, но у них нет конца
|
| I guess this is the story of my life
| Я думаю, это история моей жизни
|
| Pull this broken arrow from my heart
| Вытащи эту сломанную стрелу из моего сердца
|
| Make the brass band playing in my head stop
| Заставьте духовой оркестр, играющий в моей голове, остановиться
|
| Pull this broken arrow from my heart
| Вытащи эту сломанную стрелу из моего сердца
|
| It stays like this, I can’t get up
| Так и осталось, я не могу встать
|
| She lived in a big house, in a big house
| Она жила в большом доме, в большом доме
|
| (At the end of the road)
| (В конце дороги)
|
| My heart beats faster like a steam train
| Мое сердце бьется быстрее, как паровоз
|
| (All alone)
| (В полном одиночестве)
|
| She lived in a big house, in a big house
| Она жила в большом доме, в большом доме
|
| (At the end of the road)
| (В конце дороги)
|
| Tribulation, frustration
| Скорбь, разочарование
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| All alone (All alone)
| В полном одиночестве (В полном одиночестве)
|
| All alone | В полном одиночестве |