| Through those Martian woods of Washington State
| Через эти марсианские леса штата Вашингтон
|
| On a long and winding drive
| На длинной и извилистой дороге
|
| Out of my slumber I awoke
| Из моего сна я проснулся
|
| And suddenly found my prize
| И вдруг нашел свой приз
|
| «Stop the car, I know where we are»
| «Останови машину, я знаю, где мы»
|
| And I jumped out the back
| И я выпрыгнул сзади
|
| A melody was there and clearly shared
| Мелодия была там и четко разделялась
|
| All my misplaced ways
| Все мои неуместные пути
|
| The driver called me back
| Водитель перезвонил мне
|
| Fearing an attack of an unstable mind
| Опасаясь атаки нестабильного ума
|
| But I danced away
| Но я танцевал
|
| O the lonely days
| О одинокие дни
|
| These broken parts, heavy on my heart
| Эти сломанные части, тяжелые на моем сердце
|
| Have finally found their way
| Наконец нашли свой путь
|
| So come riddle near me forever
| Так что загадка рядом со мной навсегда
|
| What they call madness is your friend
| То, что они называют безумием, — ваш друг
|
| If we cackle over porridge
| Если мы кудахтаем над кашей
|
| We’ll bind our wild hair’s split end
| Мы свяжем раздвоенные кончики наших диких волос
|
| Out there’s a character I must’ve read in books
| Там есть персонаж, которого я, должно быть, читал в книгах
|
| Playing that tune
| Играя эту мелодию
|
| An afternoon of a faun
| Полдень фавна
|
| My home long gone
| Мой дом давно ушел
|
| Sanctuary soon
| Святилище скоро
|
| These broken parts found no art
| Эти сломанные части не нашли искусства
|
| 'Till the right melody played
| «Пока не заиграла правильная мелодия
|
| Something wild in the smile
| Что-то дикое в улыбке
|
| That made so many run away
| Это заставило многих сбежать
|
| So come riddle near me forever
| Так что загадка рядом со мной навсегда
|
| What they call madness is your friend
| То, что они называют безумием, — ваш друг
|
| If we cackle over porridge
| Если мы кудахтаем над кашей
|
| We’ll bind our wild hair’s split end | Мы свяжем раздвоенные кончики наших диких волос |