| To the coyote lying dead on the side of the highway:
| Койоту, лежащему мертвым на обочине шоссе:
|
| I’ve been through your land countless times
| Я прошел через твою землю бесчисленное количество раз
|
| Without asking your leave
| Не спрашивая вашего разрешения
|
| But now it seems that I am free to go on my way
| Но теперь кажется, что я свободен идти своей дорогой
|
| While you would left there broken
| В то время как вы бы оставили там сломанным
|
| With only burning father sun
| Только с горящим отцом-солнцем
|
| To grieve and bleach your bones
| Горевать и отбеливать свои кости
|
| As white as the moon
| Белый, как луна
|
| As white as the yellow moon
| Белый, как желтая луна
|
| To the vulture flying low along the line of the highway:
| Стервятнику, низко летящему вдоль дороги:
|
| You won’t have to wait very long
| Вам не придется ждать очень долго
|
| To eat your fill
| Наеться досыта
|
| 'Cause the river of grey that divides the horizon
| Потому что серая река, разделяющая горизонт
|
| Will surely leave a carcass in its wake
| Обязательно оставит после себя тушу
|
| A twisted golden braid of fur and meat
| Скрученная золотая коса из меха и мяса
|
| Turning black
| Становится черным
|
| Black as the road
| Черный, как дорога
|
| As black as the grey road
| Черный, как серая дорога
|
| And the grey road is the great worm
| И серая дорога - великий червь
|
| That meets itself on the far side of the world
| Который встречает себя на дальней стороне мира
|
| And the grey road is the great worm
| И серая дорога - великий червь
|
| That eats its tail beneath our feet
| Который ест свой хвост под нашими ногами
|
| To the man selling blankets on the side of the highway:
| Продавцу одеял на обочине шоссе:
|
| The sign says you’re friendly and nice
| Знак говорит, что вы дружелюбны и милы
|
| And I have no doubt that’s true
| И я не сомневаюсь, что это правда
|
| But one of these mornings you gonna rise up singing
| Но в одно из этих утр ты встанешь с пением
|
| A song that your grandfather knew
| Песня, которую знал твой дедушка
|
| But your father forgot
| Но твой отец забыл
|
| And buried
| И похоронен
|
| And was paved over by the grey road
| И был вымощен серой дорогой
|
| The same road that you walk now
| Та же дорога, по которой ты идешь сейчас
|
| As nice as a man
| Хороший, как мужчина
|
| As nice as the last man
| Такой же хороший, как последний человек
|
| And the grey road is the great worm
| И серая дорога - великий червь
|
| That meets itself on the far side of the world
| Который встречает себя на дальней стороне мира
|
| And the grey road is the great worm
| И серая дорога - великий червь
|
| That eats its tail beneath our feet | Который ест свой хвост под нашими ногами |