| De quem falo me acha direita
| О ком я говорю, думает, что я прав
|
| Se casa comigo, se rola e se deita
| Выходи за меня, перевернись и ляг
|
| Me namora quando não devia
| Свидания, когда вы не должны
|
| E quando eu queria me deixa na mesa
| И когда я хотел оставить меня за столом
|
| De quem falo me fala macio
| Кто я говорю о говорит тихо
|
| E finge que entende o que nem escutou
| И делает вид, что понимает то, чего даже не слышал
|
| Me adora e me quer tão somente
| Она любит меня, и она просто хочет меня
|
| Enquanto que mente é o que acreditou
| Хотя разум - это то, во что вы верили
|
| Esse homem que passa na rua
| Этот человек, который проходит по улице
|
| Que encontro na festa e me vira a cabeça
| То, что я встречаю на вечеринке и поворачиваю голову
|
| É aquele que me quer só sua
| Это тот, кто хочет только меня
|
| E ao mesmo tempo que eu seja mais uma
| И в то же время, что я еще один
|
| De quem falo ele é feio e bonito
| О ком я говорю, он уродлив и красив
|
| Mais velho e menino, meu melhor amigo
| Старший и мальчик, мой лучший друг
|
| É o homem da cor brasileira
| Он мужчина бразильского цвета
|
| A loucura e a besteira que dorme comigo | Безумие и бессмыслица, что спит со мной |