| Jeden Tag die gleichen Gesichter
| Одни и те же лица каждый день
|
| Jeden Tag hin und her gerissen so wie ein Scheibenwischer
| Рвется каждый день, как стеклоочиститель
|
| Der eine läuft immer wieder die selbe Strecke zum Ticker
| К тикеру всегда следует один и тот же маршрут.
|
| Schon seit Jahren wissen die Kripos bescheid darüber, normal
| Полиция знала об этом много лет, нормально
|
| Ich geh täglich die selben 600 Meter
| Я прохожу одни и те же 600 метров каждый день
|
| Und seh' ich dich jetzt seh' ich dich 60 Sekunden später
| И если я увижу тебя сейчас, я увижу тебя через 60 секунд
|
| Die U-Bahn ist wieder voll mit den üblichen Picaldis und mit den ausländischen
| Метро снова забито обычными Пикальди и заграничными
|
| Mamas mit den Tüten von Aldi
| Мамы с сумками от Aldi
|
| Der eine hat Schulden, der andere bezahlt sie
| У одного есть долги, другой их платит
|
| Jeden Tag überwacht von den Kameras wie von der Stasi
| Каждый день под наблюдением таких камер, как Штази.
|
| Du stehst jeden Tag unter Tatverdacht
| Вас подозревают в преступлениях каждый день
|
| Nur weil du irgendeine Jacke hast von irgendeiner Marke
| Просто потому, что у тебя есть куртка, какой-то бренд
|
| Was los, warum ist der Mark so groß aber da kommt nur Scheiße raus wie jeden
| Что происходит, почему знак такой большой, но из него выходит только дерьмо, как и у всех
|
| Tag auf’m Klo, jeden Tag auf dem U-Bahnhof
| День в туалете, каждый день в метро
|
| Die kleinen Kinder mit den Stiften und Dosen und so ziehen sie los
| Маленькие дети с ручками, банками и прочим, что они делают.
|
| Yeah
| да
|
| U2, U3, U7, U1, jeden Tag hin und her
| U2, U3, U7, U1, туда и обратно каждый день
|
| So wie auf’m U-Bahngleiß
| Как в метро
|
| Jeden Tag die gleichen Leute auf dem U-Bahnsteig
| Одни и те же люди на платформе метро каждый день
|
| Ich seh' sie auch wenn die U-Bahn streikt
| Я вижу их даже когда в метро бастует
|
| Jeden Tag die gleichen Geschichten von 13-jährigen kleinen Brüdern,
| Каждый день одни и те же истории 13-летних младших братьев
|
| die sich scheiße entwickeln, ich hör
| это дерьмо, я слышу
|
| Jeden Tag die Storys von Sprüher-Klicken
| Каждый день истории щелчков опрыскивателя
|
| Ich seh' jeden Tag die Penner mit müden Blicken
| Каждый день я вижу бомжей с усталыми глазами
|
| Du sagst es tut weh die Menschen leiden zu sehen
| Вы говорите, что больно видеть, как люди страдают
|
| Doch im Endeffekt scheißt du auf jeden, so sind die Regeln
| Но в конце концов ты гадишь на всех, таковы правила
|
| Ich laufe gegen den Strom auf den Einkaufspassagen
| Я иду против течения в торговых рядах
|
| Jeden Tag sitzen die Bruder an Spielautomaten
| Каждый день братья сидят за игровыми автоматами
|
| Jeden Tag ein Schein tippen, jeden Tag um Geld spielen
| Ставь билет каждый день, играй на деньги каждый день
|
| Es ist Sünde, doch ich will mich da nicht einmischen
| Это грех, но я не хочу вмешиваться
|
| Jeden Tag die kleinen Fische die dir ans Bein pissen
| Каждый день маленькая рыбка, которая писает тебе на ногу
|
| Jeden Tag die kleinen Hater und scheiß Bitches
| Каждый день маленькие ненавистники и дерьмовые суки
|
| Jeden Tag will jedermann ein Stück vom Kuchen ab
| Каждый хочет кусок пирога каждый день
|
| Jeden Tag es ist zum fluchen man
| Каждый день он ругает человека
|
| Jeden Tag steh ich auf und werf' den Wecker an die Wand und heb' ihn wieder auf
| Каждый день я встаю, бросаю будильник в стену и снова поднимаю его.
|
| U2, U3, U7, U1, jeden Tag hin und her
| U2, U3, U7, U1, туда и обратно каждый день
|
| So wie auf’m U-Bahngleiß
| Как в метро
|
| Jeden Tag die gleichen Leute auf dem U-Bahnsteig
| Одни и те же люди на платформе метро каждый день
|
| Ich seh' sie auch wenn die U-Bahn streikt
| Я вижу их даже когда в метро бастует
|
| U2, U3, U7, U1 | У2, У3, У7, У1 |