| Wenn du kommst wie ein Mann; | Если ты кончишь как мужчина; |
| wenn du kommst wie ein Schwanz bist du mein Gegner
| если ты кончишь как член, ты мой противник
|
| Kleiner Kreis, du weißt, zehn Finger heißt zehn Freunde
| Маленький круг, вы знаете, что десять пальцев означают десять друзей
|
| Ja Freunde kommen und Freunde gehen, wie Jahreszeiten und Lebensfreude
| Да, друзья приходят и уходят, как времена года и радость жизни
|
| Blätter fallen im Herbst, ich krieg' Depressionen (Depression)
| Листья падают осенью, у меня депрессия (депрессия)
|
| Wenn jemand dich braucht, geht das Telefon (Telefon)
| Если ты кому-то нужен, бери трубку (Телефон)
|
| Wenn du jemand’n brauchst, keine Reaktion (Reaktion)
| Если тебе кто-то нужен, никакой реакции (реакции)
|
| Haarausfall vor Stress, nicht Testosteron (kein Testo Bruder)
| Выпадение волос из-за стресса, а не из-за тестостерона (нет брата testo)
|
| Küss nicht meine Augen, du verführst mich doch (Pisser)
| Не целуй меня в глаза, ты соблазняешь меня (писсер)
|
| F-A-T-A-L, wie die Kugel im Kopf (sicher)
| F-A-T-A-L, как пуля в голове (сейф)
|
| F-A-T-A-L, wie das Blut was dann kocht
| F-A-T-A-L, как кровь, которая потом кипит
|
| F-A-T-A-L, so fing es an und so hört es auch auf (so hört es auch auf)
| F-A-T-A-L, вот как это началось и вот как это заканчивается (вот как это заканчивается)
|
| Hab' mein Team dabei (ganze Gang) und jeder soll essen (jeder soll essen)
| Со мной моя команда (вся банда), и все должны есть (все должны есть)
|
| Und das Ende auf Hunger (Hunger, Hunger), da geht jeder auf Action
| И конец на голоде (голод, голод), все идут в бой
|
| Hab' mein Team dabei (Team dabei) und jeder soll flexen (flexen,
| Пусть моя команда со мной (команда со мной), и все должны сгибаться (сгибаться,
|
| flexen) auf zwanziger Felgen (zwanziger, zwanziger) mit funkelnden Ketten
| flex) на двадцатых дисках (двадцатых, двадцатых) со сверкающими цепями
|
| Yeah, kleiner Kreis, sieht fast aus wie’n Punkt
| Да, маленький круг, выглядит почти как точка
|
| Du siehst mich nicht mit tausend Jungs
| Вы не видите меня с тысячей мальчиков
|
| Immer noch die selben Leute, immer noch die selben Freunde
| Все те же люди, все те же друзья
|
| Wenn du nicht dazu gehörst, küss nicht meine Augen
| Если ты не принадлежишь, не целуй меня в глаза
|
| Du kennst mich nicht
| Вы меня не знаете
|
| Yeah, küss nicht meine Augen, küss nicht meine, küss nicht meine Augen,
| Да, не целуй меня в глаза, не целуй меня, не целуй меня в глаза
|
| küss nicht meine Augen, ey, yeah, küss nicht meine
| не целуй мои глаза, эй, да, не целуй мои
|
| Hah, Küss nicht meine Augen, küss lieber mein' Arsch, denn
| Ха, не целуй мне глаза, лучше поцелуй мою задницу, потому что
|
| Die Scheiße die ihr vorgibt, alles nur Fassaden
| Дерьмо, которое ты притворяешься, все просто фасады
|
| Leute tun so als ob sie Fatal kenn’n (niemals)
| Люди ведут себя так, как будто знают Fatal (никогда)
|
| Doch kennen nur die Buchstaben von mein’m Namen
| Но знаю только буквы моего имени
|
| (F-A-T-A-L) F-A-T-A-L, so fing es damals an im Park mit dampfen tagelang mit
| (F-A-T-A-L) F-A-T-A-L, вот как это началось тогда в парке с вейпингом в течение нескольких дней
|
| Magenkrampf du schläfst allein' (schläfst allein')
| Спазмы желудка, вы «спите в одиночестве» (спите в одиночестве)
|
| Wart' nicht darauf, dass dich irgendjemand macht zum Mann und mach dich selbst
| Не жди, пока кто-то сделает тебя мужчиной и сделает себя
|
| zum Mann
| мужчине
|
| Denn glaub mir anders wird es niemals sein
| Потому что поверь мне, это никогда не будет иначе
|
| Schweb' umher, wie ein Geist
| Плавать, как призрак
|
| Wieg' es ab, bring' es rein
| Взвесьте, принесите
|
| Ich red' nicht von Drogenscheiß, nein es geht um diese Zeilen
| Я не про наркотическое дерьмо, нет, я про эти строчки
|
| Geld ist da, um zu teilen
| Деньги для обмена
|
| Geld ist schwer, so wie Blei
| Деньги тяжелые, как свинец
|
| Jeder Mensch ist käuflich, lass die Summe stimmen und du schweigst
| Всех можно купить, пусть сумма складывается, а ты молчишь
|
| Hab' mein Team dabei (ganze Gang) und jeder soll essen (jeder soll essen)
| Со мной моя команда (вся банда), и все должны есть (все должны есть)
|
| Und das Ende auf Hunger (Hunger, Hunger), da geht jeder auf Action
| И конец на голоде (голод, голод), все идут в бой
|
| Hab' mein Team dabei (Team dabei) und jeder soll flexen (flexen,
| Пусть моя команда со мной (команда со мной), и все должны сгибаться (сгибаться,
|
| flexen) auf zwanziger Felgen (zwanziger, zwanziger) mit funkelnden Ketten
| flex) на двадцатых дисках (двадцатых, двадцатых) со сверкающими цепями
|
| Küss nicht meine, küss nicht meine Augen
| Не целуй меня, не целуй мои глаза
|
| Küss nicht meine, küss nicht meine Augen
| Не целуй меня, не целуй мои глаза
|
| Küss nicht meine Augen
| не целуй мои глаза
|
| Küss nicht meine, küss nicht meine Augen
| Не целуй меня, не целуй мои глаза
|
| Küss nicht meine Augen | не целуй мои глаза |