| Came out the womb '88
| Вышел из чрева 88
|
| Landed on this planet, CA, the Sunshine State
| Приземлился на этой планете, Калифорния, Солнечный штат.
|
| Oblivious to the problems I’d soon face
| Не обращая внимания на проблемы, с которыми я скоро столкнусь
|
| FC, home of the brave, the mindstate reckless
| ФК, дом храбрых, безрассудный разум
|
| Government deciding your fate
| Правительство решает вашу судьбу
|
| Stick-up kids, hit licks, divide the cake
| Наклейки, дети, ударяйте, делите торт
|
| How I survived my youth without catching a shell?
| Как я пережил свою молодость, не поймав ракушку?
|
| Writing them lyrics you can feel like braille
| Написав им тексты, вы можете почувствовать себя шрифтом Брайля
|
| It’s my life, my love, my stripes and scars
| Это моя жизнь, моя любовь, мои полосы и шрамы
|
| Sweat dripping from the nozzle of the pen
| Пот капает с сопла ручки
|
| I did it despite the odds
| Я сделал это, несмотря на шансы
|
| Who nice as 'Shawn?
| Кто хорош как Шон?
|
| Excite the universe when I recite a bar
| Возбуждай вселенную, когда я читаю бар
|
| Precise, when I ride the drums I outshine the sun
| Точно, когда я катаюсь на барабанах, я затмеваю солнце
|
| Brainstorm, I provide the flood
| Мозговой штурм, я обеспечиваю флуд
|
| I can turn a whole metropolis to a peninsula
| Я могу превратить целый мегаполис в полуостров
|
| Ink-pen emperor, slang remain infinite
| Император чернильных ручек, сленг остается бесконечным
|
| I came to rearrange the game from all angles
| Я пришел переставить игру со всех сторон
|
| Paid dues, made my move to Los Angel-s
| Уплаченные взносы, я переехал в Лос-Анджелес
|
| Rock like Aesop, sound like a fable
| Рок, как Эзоп, звучит как басня
|
| Kerosene flow--melt microphone cables
| Микрофонные кабели плавления керосина
|
| Coming from the bottomless pit to the top of the globe
| Выйдя из бездонной ямы на вершину земного шара
|
| Santiago the Prince; | Сантьяго принц; |
| where the fuck is my robe?
| где, черт возьми, мой халат?
|
| One minute till 6 in the morn'
| Одна минута до 6 утра
|
| You know the area code, 5−59 into my zone
| Вы знаете код города, 5−59 в мою зону
|
| Then came Exile, emerged out the Blu
| Потом пришел Exile, появился Blu
|
| A nigga with an attitude
| Ниггер с отношением
|
| Who knew I would maneuver through the manure and come out clean?
| Кто знал, что я пройду через навоз и выйду чистым?
|
| Still, I’m just a kid with the world on a string | Тем не менее, я всего лишь ребенок с миром на веревочке |