Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Illest, исполнителя - Far East Movement.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Английский
The Illest(оригинал) | Совсем больные(перевод на русский) |
[Hook:] | [Хук:] |
We be the illest | Мы — совсем больные. |
We be the illest in here | Мы здесь самые больные! |
I know you feel us | Я знаю, вы нас чувствуете. |
We be the illest in here | Мы здесь самые больные, |
Illest in here | Самые больные! |
We so muthafuckin' ill! | Мы — долбаные полные отморозки! |
- | - |
[Verse 1: Kev Nish] | [1 куплет: Kev Nish] |
Yeh, I be Illin' out from LA, I be illin' out all the way | Да, я болею от самого Лос-Анджелеса, я болею всю дорогу. |
Got a v-mail from my K-Town chick | Я получил послание по голосовой почте от чики из Кей-тауна, |
That wanna hook up and blaze | Которая хочет пересечься и пошмалять. |
I got OG cannabis (can I bust?) | У меня есть каннабис OG . |
Girl, one puff will put you in your grave | Девочка, ты откинешься от одной затяжки! |
Got three pills and four jimmy hats, cause we don't kid and play | У меня три ешки и четыре г*ндона, мы ведь не Kid 'n Play. |
Popov, yo, guess who's getting drunk | Popov — йоу! — угадай, кто сегодня надерётся? |
No muthafuckas can't out-drink us | Ни одна сволочь не сможет нас перепить! |
If you sipping that hate, don't get drowned, | Если ты упиваешься ненавистью, смотри не захлебнись, |
So cold polar bears on my nuts | Как мои полярные медведи. |
Y'all know who we be, I hold it down for the East | Вы все знаете, кто мы такие, я припас это для Востока. |
Cause I keeps it pimpin', Peter Griffin, yellow tinted on Z's | Потому что я продолжаю оттягиваться, желтокожий Питер Гриффин на Z-ке. |
- | - |
[Bridge: J-Splif] | [Переход: J-Splif] |
Drippin' on yo couches | Мы кувыркаемся в кроватках, |
Drippin' on yo couches | Мы кувыркаемся в кроватках, |
Sippin' Tanqueray with Orange Bang we on that Tropicana | Потягиваем Танкерей с Orange Bang, зовём это Tropicana. |
Drippin' on yo couches | Мы кувыркаемся в кроватках |
From the hills to public housing | От Холмов до самых до окраин! |
If you feelin' ill then damn you ill | Чувствуешь себя больным? Забей на свою болезнь! |
Be the illest on a thousand | Будь самым больным из тысячи! |
- | - |
[Hook] | [Хук] |
- | - |
[Verse 2: RiFF RAFF] | [2 куплет: RiFF RAFF] |
Yeah, nice chain, what a nice night | Да-а, классная цепочка и классная ночка! |
My ice bright, I play the wall like a night-light | Мои брюлики сверкают, я отбрасываю свет на стену, как ночник, |
Tangerine tambourine from the West Wing | "Танжерский тамбурин" из Западного крыла. |
The best thing about my room? Versace bed springs | Что самое крутое в моей комнате? Матрасные пружины от Версаче. |
I'm in the building, more gold than Rumpelstiltskin | Я уже прибыл, у меня больше золота, чем у Румпельштильцхена. |
Aw shit, look who it is: the white Russell Simmons | О, ч*рт! Посмотрите, кто это: это же белый Расселл Симмонс! |
Jody Highroller, Far East Movement | Jody Highroller, Far East Movement. |
We so ill, I think I need some codeine fluid | Мы такие больные... Чувствую, мне нужно глотнуть кодеина... |
Riff! | Riff! |
- | - |
[Bridge] | [Переход] |
- | - |
[Hook] | [Хук] |
- | - |
[Outro: Prohgress] | [Завершение: Prohgress] |
"I" is for the way these beezies love how I bang | "I" — это если с**кам нравится, как я "жарю". |
And "double L" is for the way I blow that smoke in ya face | Двойная "L" — на случай, когда я выдыхаю дым вам в лицо. |
We roll on "E's" and we be easy rollin that bank | Берём "E" — и влёгкую сшибаем бабки. |
And "ST" is for the Illest shit we rep every day | И "ST" — для самой отвязной дури, которой мы маемся каждый день. |
- | - |
The Illest(оригинал) |
We be the illest |
We be the illest in here |
I know you feel us We be the illest in here |
Illest in here |
We so motherfuckin’ill |
We so motherfuckin’ill |
Ill, motherfucker, ill |
We so motherfuckin’ill |
Illin’out from LA I be illin’out all the way |
Got an email from my K-Town chick that wanna hook up and blaze |
I’ve got OG cannabis, girl, one puff’ll put you in your grave |
Got three pills and four Jimmy hats 'cause we don’t Kid n Play |
Hop out, yo, guess who’s gettin’drunk? |
No motherfuckers can out-drink us If you’re tipping that heat, don’t get drowned |
So cold, polar bears on my nuts |
Y’all know just who we be |
I hold it down for the East |
Cause I keeps it pimpin', Peter Griffin |
Yellow tinted on zebras |
Dripping on your couches |
Dripping on your couches |
Sippin’Tanqueray with orange, mane, we on that Tropicana |
I’m dripping on your couches from the Hills to public housing |
If you’re feelin’ill, then damn, you ill |
Be the illest on the thousand |
We be the illest |
We be the illest in here |
I know you feel us We be the illest in here |
Illest in here |
Illest |
We be the illest in here |
I know you feel us We be the illest in here |
Illest in here |
We so motherfuckin’ill |
Nice chain what a nice night |
My ice bright, I play the wall like a night light |
Tangerine, tambourine from the West Wing |
The best thing about my new Versace bed springs |
I’m in the building, more gold than Rumpelstiltskin |
Aw shit, look who it is, the white Russell Simmons |
JODY HiGHROLLER Far East Movement |
We so ill, I think I need some Codeine fluid |
I is for the way these bitches love how I bang |
And double L is for the way I blow the smoke in your face |
We roll on Es and we be easy rollin’that bank |
And ST is for the illest shit we rep every day |
Самый больной(перевод) |
Мы будем самыми больными |
Мы здесь самые больные |
Я знаю, ты чувствуешь нас, мы здесь самые плохие. |
здесь |
Мы так чертовски больны |
Мы так чертовски больны |
Болен, ублюдок, болен |
Мы так чертовски больны |
Ухожу из Лос-Анджелеса, я всю дорогу болею |
Получил электронное письмо от моей цыпочки из К-Тауна, которая хочет переспать и зажечь |
У меня есть конопля OG, девочка, одна затяжка положит тебя в могилу |
Получил три таблетки и четыре шляпы Джимми, потому что мы не Kid n Play |
Выпрыгивай, эй, угадай, кто напивается? |
Ни один ублюдок не сможет нас перепить. |
Так холодно, белые медведи на моих орехах |
Вы все знаете, кто мы |
Я держу его за Восток |
Потому что я продолжаю сутенерствовать, Питер Гриффин |
Желтый оттенок у зебр |
Капает на ваши диваны |
Капает на ваши диваны |
Sippin'Tanqueray с апельсином, гривой, мы на этой Тропикане |
Я капаю на твои диваны от Холмов до коммуналки |
Если ты плохо себя чувствуешь, то, черт возьми, ты болен |
Будь самым больным на тысячу |
Мы будем самыми больными |
Мы здесь самые больные |
Я знаю, ты чувствуешь нас, мы здесь самые плохие. |
здесь |
Иллест |
Мы здесь самые больные |
Я знаю, ты чувствуешь нас, мы здесь самые плохие. |
здесь |
Мы так чертовски больны |
Хорошая цепочка, какая хорошая ночь |
Мой лед яркий, я играю на стене, как ночник |
Мандарин, бубен из западного крыла |
Лучшее в моих новых пружинах для кровати Versace |
Я в здании, больше золота, чем Румпельштильцхен |
Вот дерьмо, посмотри, кто это, белый Рассел Симмонс |
ДЖОДИ ХИГРОЛЛЕР Дальневосточное движение |
Мы так больны, я думаю, мне нужно немного кодеиновой жидкости |
Я за то, как эти суки любят, как я трахаюсь |
И двойная L за то, как я пускаю дым тебе в лицо |
Мы катимся по Es, и нам легко катить этот банк |
И ST – это самое ужасное дерьмо, которое мы представляем каждый день. |