| Although I don’t really know how to handle ya
| Хотя я действительно не знаю, как обращаться с тобой
|
| I will have nobody kicking no sand in ya face
| Я не позволю никому пинать песок в лицо
|
| Not even a trace of bland in ya
| В тебе нет ни следа пресности.
|
| Teenage and it’s a trouble understanding ya
| Подросток, и тебя трудно понять
|
| You got plenty of energy and stamina
| У тебя много энергии и выносливости
|
| Forgot all the little tricks I tried to cram in ya
| Забыл все маленькие хитрости, которые я пытался втиснуть в тебя.
|
| There’s a bit of, 'I don’t give a damn' in ya, ha
| В тебе есть немного "мне наплевать", ха
|
| And that’s your old man in ya
| И это твой старик в тебе
|
| Stand in your way, never or ever abandon ya
| Встань на своем пути, никогда и никогда не покидай тебя
|
| And on the day people say what they can’t stand in ya
| И в тот день, когда люди говорят, что они терпеть не могут в тебе
|
| Don’t let your ego get out of hand on ya
| Не позволяй своему эго выйти из-под контроля
|
| It ain’t a good look when crook-karma land on ya
| Плохой вид, когда мошенническая карма приземляется на тебя
|
| Balance yourself, bring out the Zinedine Zidane in you
| Сбалансируйте себя, пробудите в себе Зинедина Зидана
|
| The I will and I can in you
| Я хочу и могу в тебе
|
| Execute the grand plan in you
| Выполните грандиозный план в вам
|
| I’m your daddy and happy to see the man in ya
| Я твой папа и рад видеть в тебе мужчину
|
| Might know too much but I’m no soft touch
| Может, я слишком много знаю, но я не мягкий
|
| Brought you up, to recognize lies as such
| Воспитал тебя, чтобы распознавать ложь как таковую
|
| I need no crutch, child hood was arduous
| Мне не нужен костыль, детство было трудным
|
| And if there is a God I’m sure He would pardon us
| И если есть Бог, я уверен, Он простит нас
|
| Must be working hard in us
| Должно быть, усердно работает в нас
|
| Not to harden us
| Не ожесточать нас
|
| Ten, that you really wanna be
| Десять, что ты действительно хочешь быть
|
| Twenty, exactly what you see is on telly
| Двадцать, именно то, что вы видите, по телику
|
| Eleven, you can’t tell him anything
| Одиннадцать, ты ничего не можешь ему сказать
|
| That he don’t know already
| Что он еще не знает
|
| Twelve, they get together steady
| Двенадцать, они собираются вместе
|
| Explore the first keeping up with the many
| Исследуйте первое, чтобы идти в ногу со многими
|
| Thirteen, none of them are ready
| Тринадцать, никто из них не готов
|
| Living on old raised broke not a penny
| Жизнь на старом воспитании не сломала ни копейки
|
| Fourteen, baby in the belly
| Четырнадцать, ребенок в животе
|
| She’s all done a runner another no daddy
| Она все сделала бегун еще один нет папы
|
| Fifteen, nanny and she loves it dearly
| Пятнадцать, няня, и ей это очень нравится
|
| Head strong proving all along but wary
| Голова сильная, доказывая все время, но осторожно
|
| Sixteen, scale we were quite contrary
| Шестнадцать, по шкале мы были совершенно противоположны
|
| This is how the garden grows
| Так растет сад
|
| This is how the garden grows
| Так растет сад
|
| Children, you still own the power
| Дети, вы все еще владеете силой
|
| To turn this into your finest hour
| Превратить это в свой звездный час
|
| Now a young ma mum that mistake
| Теперь молодая мама ошибается
|
| Can make a contribution why don’t we wait and see
| Можете внести свой вклад, почему бы нам не подождать и посмотреть?
|
| Give back the mothers their dignity
| Верните матерям их достоинство
|
| And the fathers who roam free a lesson in humility
| И отцы, которые бродят бесплатно, урок смирения
|
| This society needs to learn empathy
| Этому обществу нужно научиться сочувствию
|
| It happened to you, it could happen to me
| Это случилось с тобой, это могло случиться со мной
|
| It happened to you, it could happen to me
| Это случилось с тобой, это могло случиться со мной
|
| It happened to you, it could happen to me
| Это случилось с тобой, это могло случиться со мной
|
| It happened to you, it could happen to me
| Это случилось с тобой, это могло случиться со мной
|
| Birds and bees without flowers
| Птицы и пчелы без цветов
|
| Girls be strong, boys don’t cower
| Девочки будьте сильными, мальчики не прячьтесь
|
| Stand by your seat, scream and shower
| Встаньте на свое место, кричите и принимайте душ
|
| Oh, how the sweet can turn sour
| О, как сладкое может стать кислым
|
| Birds and bees without flowers
| Птицы и пчелы без цветов
|
| Girls be strong, boys don’t cower
| Девочки будьте сильными, мальчики не прячьтесь
|
| Stand by your seat, scream and shower
| Встаньте на свое место, кричите и принимайте душ
|
| Oh, how the sweet can turn sour | О, как сладкое может стать кислым |