| Right now, right now, right now, right now
| Прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
|
| Right here, right now, right now, right now
| Прямо здесь, прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
|
| Right now, right now, there’s no better time than now
| Прямо сейчас, прямо сейчас, нет лучшего времени, чем сейчас
|
| Right now, there’s no better timing, there’s no better timing
| Прямо сейчас нет лучшего момента, нет лучшего момента
|
| There’s no better timing than now, right now
| Нет лучшего времени, чем сейчас, прямо сейчас
|
| There’s no better timing, there’s no better timing
| Нет лучшего момента, нет лучшего момента
|
| There’s no better timing than now (Oh, oh, oh, oh, oh)
| Нет лучшего времени, чем сейчас (о, о, о, о, о)
|
| You better know your worth (You better know your worth)
| Тебе лучше знать свою ценность (Тебе лучше знать свою ценность)
|
| And realize sometimes in life, things are gonna hurt
| И поймите, что иногда в жизни все будет больно
|
| How will you handle it? | Как вы с этим справитесь? |
| You can dismantle it
| Вы можете демонтировать его
|
| Or just keep going (Just keep on going)
| Или просто продолжайте (просто продолжайте)
|
| And no wonder everything you did will finally show
| И неудивительно, что все, что вы сделали, наконец-то покажет
|
| There’s no better time to live it up (Live it up)
| Нет лучшего времени, чтобы жить (Жить)
|
| No better time to love it up (Love it up)
| Нет лучшего времени, чтобы любить это (любить это)
|
| No better time, listen up (Listen up)
| Нет лучшего времени, слушай (слушай)
|
| No better time, don’t give up
| Нет лучшего времени, не сдавайтесь
|
| Right now, you can do it (You can do it)
| Прямо сейчас вы можете это сделать (Вы можете это сделать)
|
| Right now, you can do it (You can do it)
| Прямо сейчас вы можете это сделать (Вы можете это сделать)
|
| Right now, you can prove it (You can prove it)
| Прямо сейчас вы можете это доказать (вы можете это доказать)
|
| Right now, there’s no better time than now
| Сейчас нет лучшего времени, чем сейчас
|
| Right now, right now, right now, right now
| Прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
|
| Right here, right now, right now, right now
| Прямо здесь, прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
|
| Right now, right now, there’s no better time than now
| Прямо сейчас, прямо сейчас, нет лучшего времени, чем сейчас
|
| Right now, there’s no better timing, there’s no better timing
| Прямо сейчас нет лучшего момента, нет лучшего момента
|
| There’s no better timing than now, right now
| Нет лучшего времени, чем сейчас, прямо сейчас
|
| There’s no better timing, there’s no better timing
| Нет лучшего момента, нет лучшего момента
|
| There’s no better timing than now
| Нет лучшего времени, чем сейчас
|
| Right now (Oh, oh, oh, oh, oh)
| Прямо сейчас (о, о, о, о, о)
|
| Right now, right now, right now
| Прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
|
| Right now (Oh, oh, oh, oh, oh)
| Прямо сейчас (о, о, о, о, о)
|
| Right now (Oh)
| Прямо сейчас (О)
|
| There’s no better timing, there’s no better timing
| Нет лучшего момента, нет лучшего момента
|
| There’s no better timing than now (There's no better timing)
| Нет лучшего момента, чем сейчас (нет лучшего момента)
|
| There’s no better timing, there’s no better timing
| Нет лучшего момента, нет лучшего момента
|
| There’s no better timing than now (Oh, oh, oh, yeah)
| Нет лучшего времени, чем сейчас (о, о, о, да)
|
| Masked up with gloves, the full COVID-19
| Замаскированный с перчатками, полный COVID-19
|
| In the bucket, burnt out headlights on high-beams (Yeah)
| В ведре перегоревшие фары на дальнем свете (Да)
|
| The world’s in a panic, buying up hygienes
| Мир в панике, скупая средства гигиены
|
| Malcolm X, I’m bustin' back by all means
| Малкольм Икс, я обязательно вернусь
|
| Hit 'em from a block away, social distance (Ayy)
| Ударь их из квартала, социальная дистанция (Ayy)
|
| Slide on 'em like EBT, social assistance
| Скользите по ним, как EBT, социальная помощь
|
| Holla at your boy if you’ve been unemployed
| Привет своему мальчику, если ты был безработным
|
| Whoever was holdin' the camera should’ve helped George Floyd
| Тот, кто держал камеру, должен был помочь Джорджу Флойду
|
| Why we killin' over Jordans and Timberlands? | Почему мы убиваем из-за Джорданов и Тимберлендов? |
| (Huh?)
| (Хм?)
|
| None of us tried to bang on Zimmerman (Huh?)
| Никто из нас не пытался ударить Циммермана (а?)
|
| Stay woke, hustle or stay broke
| Не спите, суетитесь или оставайтесь на мели
|
| I’m tired of judges gettin' by stayin' afloat (Okay)
| Я устал от судей, которые остаются на плаву (хорошо)
|
| They tellin' us to vote, but look at the candidates (Yep)
| Они говорят нам голосовать, но посмотрите на кандидатов (да)
|
| We still fightin' for rights, they like, «Can it wait?»
| Мы все еще боремся за права, они такие: «Может ли это подождать?»
|
| Now is the time for us to press the line
| Сейчас самое время нажать на линию
|
| Twelve years of slave (You can do it)
| Двенадцать лет рабства (вы можете это сделать)
|
| Right now, right now, right now, right now
| Прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
|
| Right here, right now, right now, right now
| Прямо здесь, прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
|
| Right now, right now, there’s no better time than
| Прямо сейчас, прямо сейчас, нет лучшего времени, чем
|
| Right now, there’s no better timing, there’s no better timing
| Прямо сейчас нет лучшего момента, нет лучшего момента
|
| There’s no better timing than now, right now (Hey, hey)
| Нет лучшего момента, чем сейчас, прямо сейчас (Эй, эй)
|
| There’s no better timing, there’s no better timing
| Нет лучшего момента, нет лучшего момента
|
| There’s no better timing than now (Oh, oh, oh, oh, oh)
| Нет лучшего времени, чем сейчас (о, о, о, о, о)
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
| О, о, о, о, о, о, о-о
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Oh, yeah | Ах, да |