| From hand to heart and hands to head
| От рук к сердцу и от рук к голове
|
| These gritty teeth grind gears of infrared
| Эти песчаные зубы перемалывают шестерни инфракрасного излучения
|
| He crash lands in dull white noise
| Он терпит крушение в унылом белом шуме
|
| All I hear is static in his voice
| Все, что я слышу, это статика в его голосе
|
| When those sweet red hands
| Когда эти сладкие красные руки
|
| Start their whirlwinds
| Начать свои вихри
|
| And you’re the drain
| А ты сток
|
| You’re imagining things
| Вы воображаете вещи
|
| Your pretend machine
| Ваша притворная машина
|
| Has sticks in its every spoke
| Имеет палки в каждой спице
|
| You’re inventing it all
| Вы все это выдумываете
|
| From thin air and close calls
| Из воздуха и близких звонков
|
| Welcome to the balancing act
| Добро пожаловать в балансировку
|
| Your rabbit’s foot is hare and hounds
| Твоя кроличья лапка - это заяц и гончие
|
| And I drag pianos, eyes glued to the ground
| И я таскаю пианино, глаза приклеены к земле
|
| When he dialed 911
| Когда он набрал 911
|
| Busy signals sang familiar songs
| Сигналы «занято» пели знакомые песни
|
| Those sweet red hands
| Эти сладкие красные руки
|
| Start their whirlwinds
| Начать свои вихри
|
| And you’re the plane
| А ты самолет
|
| You’re imagining things
| Вы воображаете вещи
|
| Your pretend machine
| Ваша притворная машина
|
| Has sticks in its every spoke
| Имеет палки в каждой спице
|
| You’re inventing it all
| Вы все это выдумываете
|
| From thin air and close calls
| Из воздуха и близких звонков
|
| If we bought the stock we’d be broke
| Если бы мы купили акции, мы бы разорились
|
| You taught us to claw
| Вы научили нас коготь
|
| Put us through your speech
| Расскажите нам о своей речи
|
| If I’m a red anchor
| Если я красный якорь
|
| Then you’re coming with me
| Тогда ты пойдешь со мной
|
| And on the way down
| И по пути вниз
|
| We can sleep with the fish
| Мы можем спать с рыбой
|
| As we go into the blue
| Когда мы идем в синеву
|
| We can both reminisce
| Мы оба можем вспомнить
|
| And you better hide
| И тебе лучше спрятаться
|
| Or learn how to climb
| Или научитесь лазать
|
| 'cause you’re coming with me
| потому что ты идешь со мной
|
| And on the way down
| И по пути вниз
|
| You will sleep with the fish
| Ты будешь спать с рыбой
|
| 'cause you’re coming with me
| потому что ты идешь со мной
|
| You’re imagining things
| Вы воображаете вещи
|
| Your pretend machine
| Ваша притворная машина
|
| Has sticks in its every spoke
| Имеет палки в каждой спице
|
| You’re inventing it all
| Вы все это выдумываете
|
| From thin air and close calls
| Из воздуха и близких звонков
|
| Welcome to the balancing act | Добро пожаловать в балансировку |