| Mountains of molehills,
| Горы кротовины,
|
| a grapevine in my ear.
| виноградная лоза в моем ухе.
|
| Spots on the tiger while the townspeople gather to hear,
| Пятна на тигре, пока горожане собираются послушать,
|
| while the nests in my hands starve for rest.
| пока гнезда в моих руках жаждут отдыха.
|
| Sticklers for cheap fun,
| Sticklers для дешевого удовольствия,
|
| you oughta be ashamed to trade in your heirlooms.
| тебе должно быть стыдно торговать своими семейными реликвиями.
|
| For an all day black market parade,
| Для парада черного рынка в течение всего дня,
|
| for a grand prize a slap in the face for you
| за главный приз пощечина для вас
|
| Bold faced type covers your text,
| Жирный шрифт закрывает ваш текст,
|
| it must have been winter.
| должно быть, это была зима.
|
| Still frame, no dice.
| Неподвижный кадр, без кубиков.
|
| Where do you get your evidence?
| Где вы берете доказательства?
|
| Move now, stay still,
| Двигайся сейчас, оставайся на месте,
|
| it takes a luminescent hue.
| он принимает люминесцентный оттенок.
|
| The wood, the crest that’s weaved outside your vest.
| Дерево, гребень, вытканный снаружи вашего жилета.
|
| Still frame, no dice.
| Неподвижный кадр, без кубиков.
|
| Loons light the skyline while you sleep on concrete with both your eyes open.
| Гагары освещают горизонт, пока вы спите на бетоне с открытыми глазами.
|
| I just kept pullin' on both your feet.
| Я просто продолжал тянуть тебя за обе ноги.
|
| Someday together we’ll breathe on mountains of molehills | Когда-нибудь вместе мы будем дышать на горах мухи слона |