
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
A Wolf Descends Upon The Spanish Sahara(оригинал) |
If you’re keeping score then you’re bound to win, |
A birds eye view of a burning bridge, |
You’ve gone through ghost towns settle past, |
Hoping the risk was worth a cause, |
Oh, sound off the false alarm, |
But i’ll make my own colleague from wood and from ivory, |
And reap the rewards of proximity, |
I’ll assemble my equal from what I lack and require, |
And gather what’s left unaccompanied, |
It smells like disaster, |
It looks like a trap, |
So go by the wayside, |
And never look back, |
If you could spare me forty winks, |
While you cry wolf and I count sheep, |
What good old ghosts in Kevlar vests, |
With backbones like a jellyfish, |
Oh, stomp on your land again, |
But i’ll make my own colleague from wood and from ivory, |
And reap the rewards of proximity, |
I’ll assemble my equal from what I lack and require, |
And gather what’s left unaccompanied, |
It smells like disaster, |
It looks like a trap, |
So go by the wayside, |
And never look back, |
If you are keeping score then you are bound to win, |
A ring side seat at the main event, |
Oh, stomp on your land again, |
It smells like disaster, |
It looks like a trap, |
So go by the wayside, |
And never look back. |
Волк Спускается На Испанскую Сахару(перевод) |
Если вы ведете счет, то вы обязательно выиграете, |
Вид с высоты птичьего полета на горящий мост, |
Вы прошли через города-призраки, оседающие в прошлом, |
Надеясь, что риск стоил дела, |
О, отключи ложную тревогу, |
Но я сделаю себе коллегу из дерева и из слоновой кости, |
И пожинать плоды близости, |
Я соберу себе равного из того, чего мне не хватает и что мне нужно, |
И собрать то, что осталось без сопровождения, |
Пахнет катастрофой, |
Это похоже на ловушку, |
Так что иди на обочину, |
И никогда не оглядывайся назад, |
Если бы ты мог избавить меня от сорока подмигиваний, |
Пока ты плачешь волком, а я считаю овец, |
Какие старые добрые призраки в кевларовых жилетах, |
С позвоночником, как медуза, |
Ой, топчись снова по своей земле, |
Но я сделаю себе коллегу из дерева и из слоновой кости, |
И пожинать плоды близости, |
Я соберу себе равного из того, чего мне не хватает и что мне нужно, |
И собрать то, что осталось без сопровождения, |
Пахнет катастрофой, |
Это похоже на ловушку, |
Так что иди на обочину, |
И никогда не оглядывайся назад, |
Если вы ведете счет, то вы обязательно выиграете, |
Боковое место на ринге на главном мероприятии, |
Ой, топчись снова по своей земле, |
Пахнет катастрофой, |
Это похоже на ловушку, |
Так что иди на обочину, |
И никогда не оглядывайся назад. |
Название | Год |
---|---|
Dance Of The Manatee | 2006 |
A Loophole in Limbo | 2011 |
Musical Chairs | 2011 |
Walls Of Jericho | 2006 |
Whiskey & Ritalin | 2011 |
Rikki Tikki Tavi | 2011 |
Amarillo Sleeps on My Pillow | 2011 |
April Fools and Eggmen | 2006 |
Vice/Versa | 2006 |
Coppertank Island | 2011 |
The Wife, The Kids, and The White Picket Fence | 2006 |
Tall Tales Taste Like Sour Grapes | 2006 |
Upgrade^Brigade | 2006 |
Short-Haired Tornado | 2011 |
Heavens to Murgatroyd | 2011 |
Bright Bulbs & Sharp Tools | 2011 |
The Greener Grass | 2011 |
A Seafarer's Knot | 2006 |
Say When | 2006 |
Uh-Oh | 2011 |