| Anima (оригинал) | Душа (перевод) |
|---|---|
| The dark night, it lightened up the sky | Темная ночь, она осветила небо |
| And the moon came and opened up its light | И луна пришла и открыла свой свет |
| And the stars led me to your home | И звезды привели меня к тебе домой |
| And the fire burning in my soul | И огонь горит в моей душе |
| Anima, anima | Анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Origos me anima, anima | Origos me анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Anima, anima | Анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Oremos me anima, anima | Oremos me анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| The cold ground, it lies beneath my mind | Холодная земля, она лежит под моим разумом |
| Sinking further, sends shivers down my spine | Погружаясь дальше, мурашки бегут по моему позвоночнику |
| And the stars led me to your home | И звезды привели меня к тебе домой |
| And the fire burning in my soul | И огонь горит в моей душе |
| Anima, anima | Анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Origos me anima, anima | Origos me анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Anima, anima | Анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Oremos me anima, anima | Oremos me анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Anima, anima | Анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Oremos me anima, anima | Oremos me анима, анима |
| Eremos ti anima, anima | Эремос ти анима, анима |
| Far away, far away | Далеко далеко |
| The earth is calling far away, far away | Земля зовет далеко-далеко |
| We’re slowly drifting far away, far away | Мы медленно дрейфуем далеко, далеко |
| The godly voice is calling you and your name | Благочестивый голос зовет вас и ваше имя |
