| You say I’m bein' foolish
| Вы говорите, что я глуп
|
| So I’m a show you what the truth is
| Так что я покажу вам, что такое правда
|
| It’s only you, it’s only you
| Это только ты, это только ты
|
| It’s only you
| это только ты
|
| I’m not always there when you call
| Я не всегда рядом, когда ты звонишь
|
| But I’m always on time
| Но я всегда вовремя
|
| Gave you my all
| Дал тебе все
|
| I’m not always there when you call
| Я не всегда рядом, когда ты звонишь
|
| But I’m always on time
| Но я всегда вовремя
|
| Gave you my all
| Дал тебе все
|
| Ooh, baby
| О, детка
|
| Baby, baby, baby, baby, baby
| Детка, детка, детка, детка, детка
|
| Ooh, baby
| О, детка
|
| Baby, baby, baby, baby, baby
| Детка, детка, детка, детка, детка
|
| Ooh, baby
| О, детка
|
| You need to get with this
| Вам нужно смириться с этим
|
| Came in the game flippin' bigs like Ashanti
| Пришел в игру, переворачивая больших, как Ашанти
|
| My new ish is foolish like Ashanti
| Мой новый иш глуп, как Ашанти
|
| You miss me? | Ты скучаешь по мне? |
| Ahh baby like Ashanti
| Ах, детка, как Ашанти
|
| I told shorty, «You know the rule like Ashanti»
| Я сказал коротышке: «Ты знаешь правило, как Ашанти»
|
| I’m chasin' paper, sweatin' out my Saint Laurent tee
| Я гонюсь за бумагой, потею в своей футболке Saint Laurent
|
| It’s all about my paper, even rappin' 'round the fonty
| Это все о моей бумаге, даже рэп вокруг шрифта
|
| By '04, I had the coupe Bentley Conti'
| К 04 году у меня было купе Bentley Conti.
|
| Shit I don’t know if it’s Givenchy or Givanchy
| Черт, я не знаю, Живанши это или Живанши.
|
| Fuck how I pronounce it, just know that I counts it
| К черту, как я это произношу, просто знай, что я это считаю
|
| Didn’t care if I was there, now they gon' announce it
| Мне было все равно, был ли я там, теперь они объявят об этом
|
| This is me reflectin' on my niche before I found it
| Это я размышляю о своей нише до того, как нашел ее
|
| Like Escobar, thinkin' back to when he used to ounce it
| Как Эскобар, вспоминая, когда он использовал его
|
| Wonder if it’s easier to be a kingpin
| Интересно, проще ли быть вора в законе
|
| Than it was makin' peasants respect a king pen
| Чем это заставляло крестьян уважать королевскую ручку
|
| Tablesole of niggas who bring them things in
| Подошва нигеров, которые приносят им вещи
|
| Club full of girls, guess I still bring them things in
| Клуб полон девушек, думаю, я все еще приношу им вещи
|
| That’s what me hostin' do
| Это то, что я делаю
|
| To hustlers who flip hustles, that’s what we toastin' to
| За хастлеров, которые переворачивают суету, это то, за что мы поджариваем
|
| This the flow that got my baby mama ghostin' through
| Это поток, который заставил мою маму-младенец пройти через
|
| You niggas far from the niggas that I’m closest to
| Вы, ниггеры, далеки от нигеров, к которым я ближе всего
|
| Y’all too emotional, sensitive ass niggas
| Вы все слишком эмоциональны, чувствительные ниггеры
|
| You might but you might not, tentative ass niggas
| Вы могли бы, но не могли бы, предварительные ниггеры
|
| I said it then I meant it, definitive ass nigga
| Я сказал это, тогда я имел это в виду, окончательный ниггер
|
| This ain’t your house, you old rent-to-live ass nigga
| Это не твой дом, ты, старый ниггер, который платит за жизнь.
|
| You should just do R&B like Ashanti
| Вы должны просто делать R&B, как Ашанти
|
| Shorty got me mesmerized like Ashanti
| Коротышка загипнотизировал меня, как Ашанти
|
| Chinky eyes, thick thighs like Ashanti
| Маленькие глаза, толстые бедра, как у Ашанти.
|
| 'Bout to let mami manage this like Ashanti
| «Позвольте маме справиться с этим, как Ашанти
|
| Killin' hoes, killin' foes and killin' flows
| Мотыги убийства, враги убийства и потоки убийства
|
| Black jeans, black hoodie, these are killer clothes
| Черные джинсы, черная толстовка, это убийственная одежда.
|
| Damn, maybe I shoulda signed with Murder Inc
| Черт, может, мне стоило подписать контракт с Murder Inc.
|
| But my units full of Gs, I don’t know what Irv would think
| Но мои юниты полны G, я не знаю, что подумает Ирв
|
| I don’t give a fuck what you niggas heard or think
| Мне плевать, что вы, ниггеры, слышали или думаете
|
| Give a fuck 'bout your feelings 'til I die, word to Chinx
| Похуй на свои чувства, пока я не умру, слово Чинксу
|
| All my days I’ve gone without you
| Все мои дни я прошел без тебя
|
| It’s so perfect when I’m with you
| Это так прекрасно, когда я с тобой
|
| I know your heart can’t take no more
| Я знаю, твое сердце больше не выдержит
|
| I keep on comin' back to you
| Я продолжаю возвращаться к тебе
|
| Comin' back to you
| Возвращаюсь к тебе
|
| Comin' back to you
| Возвращаюсь к тебе
|
| Comin' back to you
| Возвращаюсь к тебе
|
| Yo, hurry up! | Йоу, поторопитесь! |
| It’s about to start
| Скоро начнется
|
| Oh you like Power?
| О, тебе нравится Сила?
|
| Yeah turn this up, this my show
| Да, включите это, это мое шоу
|
| So what if like I wanted to pull a ghost and like get out the game and do
| Так что, если, например, я хотел бы вытащить призрака и, например, выйти из игры и сделать
|
| somethin' else like you know what I’m sayin'? | что-то еще, как вы знаете, что я говорю? |
| Put my money somewhere, you know,
| Положи мои деньги куда-нибудь, ты знаешь,
|
| fall back on. | отступить. |
| You know what I mean? | Если вы понимаете, о чем я? |
| Hustlin' and gettin' to it,
| Hustlin 'и добраться до него,
|
| just really just do somethin' else
| просто сделай что-нибудь еще
|
| But what else are you like gonna do? | Но что еще ты собираешься делать? |
| Like you know the ins and outs of this,
| Как будто вы знаете все тонкости этого,
|
| like…
| нравится…
|
| I know, but like, just, you know what I’m sayin'? | Я знаю, но, например, вы понимаете, о чем я говорю? |
| Do somethin' else,
| Займись чем-нибудь другим,
|
| it’s many hustles out here, it’s many ways, you know what I’m sayin'?
| здесь много суеты, много способов, понимаете, о чем я?
|
| But if you got the money, power and respect, how you walk away from that? | Но если у вас есть деньги, власть и уважение, как вы откажетесь от этого? |