Перевод текста песни Nefret - Ezhel

Nefret - Ezhel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nefret, исполнителя - Ezhel. Песня из альбома Müptezhel, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 24.05.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: KOAL
Язык песни: Турецкий

Nefret

(оригинал)
Gözlerim kan çanağı
İçimdeki Nefret;
Ceza çarpı Fuchs gibiyim
Nefret ettiğim adama dönüştüm
Nerden baksan puşt biriyim
Deli nefret alır benden benliğimi
Ben değilim bebe ben ben miyim ki?
Şeytan olur nefretin varlığına destek
Nefret yer beni iyi ama
Bu nasıl bi' duygu ki ele geçirir beni
«Ben kimim?"derim ben
Uyumadım uyku, ki uyuyamam
Nefes alışım ele verir beni, ben delir’ce’m
O andır ki eder insan isyan
Vicdansızlarla uğraşırken kalmadı bende de hiç vicdan
Duyduğum en kirli haz azalsa biraz
Nefret ele geçirirken beni
Savaşır sevgim, sevgim eder nefret
Kendinden bile nefret gelir bile bile
Yine sevmeye çalışırken yara açar nefret, nefret, nefret
Duyduğum en kirli haz azalsa biraz
Nefret ele geçirirken beni
Savaşır sevgim, sevgim eder nefret
Kendinden bile nefret gelir bile bile
Yine sevmeye çalışırken yara açar nefret, nefret, nefret
Büyüyo'du içimdeki kin
Piçin teki sayesinde piçin tekiyim
Benim içimdeki «İçip sıçıp günü geçireyim.»
Derken yeni bi' haber gelir silikleşirim
Bütün kaygılar beynimi ele geçirir
Kör eder beni, göremem sebepleri hiç
Fakat yok olur nefret
Bulursan kaynağı dönersen hayra
En az beş kez ayda çıkıyo' bi' kavga
Saymak zor, boş yere dövüş etmez hiç fayda
Saçım uzun diye dızolar alayı da bipolar
Sataşır a- lafla tekme aparkat
Dayak yiyip gidiyolar anca
Yobazları döve döve harca
Alayını para misali
Kinimi kusmalıyım dönmesin bana diye bi' daha hiç
Bu nasıl bi' duygu ki ele geçirir beni
«Ben kimim?"derim ben
Uyumadım uyku, ki uyuyamam
Nefes alışım ele verir beni, ben delir’ce’m
O andır ki eder insan isyan
Vicdansızlarla uğraşırken kalmadı bende de hiç vicdan
Duyduğum en kirli haz azalsa biraz
Nefret ele geçirirken beni
Savaşır sevgim, sevgim eder nefret
Kendinden bile nefret gelir bile bile
Yine sevmeye çalışırken yara açar nefret, nefret, nefret
Duyduğum en kirli haz azalsa biraz
Nefret ele geçirirken beni
Savaşır sevgim, sevgim eder nefret
Kendinden bile nefret gelir bile bile
Yine sevmeye çalışırken yara açar nefret, nefret, nefret

Ненавидящий

(перевод)
мои глаза налиты кровью
ненависть во мне;
Я как наказание пересек Фукс
Я стал человеком, которого ненавижу
Куда ни глянь, я ублюдок
Безумная ненависть забирает меня у меня
Это не я, детка, это я?
Дьявол становится опорой для существования ненависти
Ненависть съедает меня хорошо, но
Что это за чувство, которое захватывает меня
"Кто я?" Я говорю
Я не спал, что не могу уснуть
Мое дыхание выдает меня, я сумасшедший
Это момент, когда люди восстают
У меня не осталось совести, когда я имею дело с недобросовестными людьми
Если самое грязное удовольствие, которое я когда-либо слышал, немного уменьшится
Ненависть овладевает мной
Моя любовь борется, моя любовь превращается в ненависть
Даже ненависть к себе
Пытаясь снова полюбить, больно ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть
Если самое грязное удовольствие, которое я когда-либо слышал, немного уменьшится
Ненависть овладевает мной
Моя любовь борется, моя любовь превращается в ненависть
Даже ненависть к себе
Пытаясь снова полюбить, больно ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть
Моя обида росла
Я ублюдок благодаря ублюдку
«Позвольте мне выпить и провести день».
Затем приходят новые новости, и я исчезаю
Все заботы захватывают мой мозг
Это ослепляет меня, причины, которые я вообще не вижу
Но ненависть исчезает
Если найдете источник, удачи
Бой, который выходит не менее пяти раз в месяц
Трудно сосчитать, бесполезно бороться ни за что
Это биполярное расстройство, потому что у меня длинные волосы.
дразнящий апперкот
Они просто избиваются и уходят
Проведите фанатиков в такт
Как полк денег
Я должен извергнуть свою ненависть, чтобы она больше никогда не вернулась ко мне.
Что это за чувство, которое захватывает меня
"Кто я?" Я говорю
Я не спал, что не могу уснуть
Мое дыхание выдает меня, я сумасшедший
Это момент, когда люди восстают
У меня не осталось совести, когда я имею дело с недобросовестными людьми
Если самое грязное удовольствие, которое я когда-либо слышал, немного уменьшится
Ненависть овладевает мной
Моя любовь борется, моя любовь превращается в ненависть
Даже ненависть к себе
Пытаясь снова полюбить, больно ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть
Если самое грязное удовольствие, которое я когда-либо слышал, немного уменьшится
Ненависть овладевает мной
Моя любовь борется, моя любовь превращается в ненависть
Даже ненависть к себе
Пытаясь снова полюбить, больно ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Astronaut In The Ocean ft. Ezhel 2018
Bul Beni 2021
AYA 2020
Duman 2020
Bi Sonraki Hayatımda Gel 2020
Geceler 2017
Felaket 2019
İmkansızım 2017
Allah’ından Bul 2020
Devam ft. Luciano, Ezhel 2020
Made In Turkey 2020
Ağlattın 2022
Sakatat 2021
Bazen ft. Emel 2017
Mayrig 2021
LOLO 2019
Wir sind Kral ft. Ezhel 2019
Söz 2020
Küvet 2017
Pırlanta 2020

Тексты песен исполнителя: Ezhel

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
I Can't Explain 1988
L'Uomo Occidentale 2003
You're Just In Love ft. Ирвинг Берлин 2020
Guard Up 2023
Hold Me 2016
Календарь счастья 2022
Bleed Me 2008
My Revenge 2015
Ferguson Road 1972