| Gözlerim kan çanağı
| мои глаза налиты кровью
|
| İçimdeki Nefret; | ненависть во мне; |
| Ceza çarpı Fuchs gibiyim
| Я как наказание пересек Фукс
|
| Nefret ettiğim adama dönüştüm
| Я стал человеком, которого ненавижу
|
| Nerden baksan puşt biriyim
| Куда ни глянь, я ублюдок
|
| Deli nefret alır benden benliğimi
| Безумная ненависть забирает меня у меня
|
| Ben değilim bebe ben ben miyim ki?
| Это не я, детка, это я?
|
| Şeytan olur nefretin varlığına destek
| Дьявол становится опорой для существования ненависти
|
| Nefret yer beni iyi ama
| Ненависть съедает меня хорошо, но
|
| Bu nasıl bi' duygu ki ele geçirir beni
| Что это за чувство, которое захватывает меня
|
| «Ben kimim?"derim ben
| "Кто я?" Я говорю
|
| Uyumadım uyku, ki uyuyamam
| Я не спал, что не могу уснуть
|
| Nefes alışım ele verir beni, ben delir’ce’m
| Мое дыхание выдает меня, я сумасшедший
|
| O andır ki eder insan isyan
| Это момент, когда люди восстают
|
| Vicdansızlarla uğraşırken kalmadı bende de hiç vicdan
| У меня не осталось совести, когда я имею дело с недобросовестными людьми
|
| Duyduğum en kirli haz azalsa biraz
| Если самое грязное удовольствие, которое я когда-либо слышал, немного уменьшится
|
| Nefret ele geçirirken beni
| Ненависть овладевает мной
|
| Savaşır sevgim, sevgim eder nefret
| Моя любовь борется, моя любовь превращается в ненависть
|
| Kendinden bile nefret gelir bile bile
| Даже ненависть к себе
|
| Yine sevmeye çalışırken yara açar nefret, nefret, nefret
| Пытаясь снова полюбить, больно ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть
|
| Duyduğum en kirli haz azalsa biraz
| Если самое грязное удовольствие, которое я когда-либо слышал, немного уменьшится
|
| Nefret ele geçirirken beni
| Ненависть овладевает мной
|
| Savaşır sevgim, sevgim eder nefret
| Моя любовь борется, моя любовь превращается в ненависть
|
| Kendinden bile nefret gelir bile bile
| Даже ненависть к себе
|
| Yine sevmeye çalışırken yara açar nefret, nefret, nefret
| Пытаясь снова полюбить, больно ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть
|
| Büyüyo'du içimdeki kin
| Моя обида росла
|
| Piçin teki sayesinde piçin tekiyim
| Я ублюдок благодаря ублюдку
|
| Benim içimdeki «İçip sıçıp günü geçireyim.»
| «Позвольте мне выпить и провести день».
|
| Derken yeni bi' haber gelir silikleşirim
| Затем приходят новые новости, и я исчезаю
|
| Bütün kaygılar beynimi ele geçirir
| Все заботы захватывают мой мозг
|
| Kör eder beni, göremem sebepleri hiç
| Это ослепляет меня, причины, которые я вообще не вижу
|
| Fakat yok olur nefret
| Но ненависть исчезает
|
| Bulursan kaynağı dönersen hayra
| Если найдете источник, удачи
|
| En az beş kez ayda çıkıyo' bi' kavga
| Бой, который выходит не менее пяти раз в месяц
|
| Saymak zor, boş yere dövüş etmez hiç fayda
| Трудно сосчитать, бесполезно бороться ни за что
|
| Saçım uzun diye dızolar alayı da bipolar
| Это биполярное расстройство, потому что у меня длинные волосы.
|
| Sataşır a- lafla tekme aparkat
| дразнящий апперкот
|
| Dayak yiyip gidiyolar anca
| Они просто избиваются и уходят
|
| Yobazları döve döve harca
| Проведите фанатиков в такт
|
| Alayını para misali
| Как полк денег
|
| Kinimi kusmalıyım dönmesin bana diye bi' daha hiç
| Я должен извергнуть свою ненависть, чтобы она больше никогда не вернулась ко мне.
|
| Bu nasıl bi' duygu ki ele geçirir beni
| Что это за чувство, которое захватывает меня
|
| «Ben kimim?"derim ben
| "Кто я?" Я говорю
|
| Uyumadım uyku, ki uyuyamam
| Я не спал, что не могу уснуть
|
| Nefes alışım ele verir beni, ben delir’ce’m
| Мое дыхание выдает меня, я сумасшедший
|
| O andır ki eder insan isyan
| Это момент, когда люди восстают
|
| Vicdansızlarla uğraşırken kalmadı bende de hiç vicdan
| У меня не осталось совести, когда я имею дело с недобросовестными людьми
|
| Duyduğum en kirli haz azalsa biraz
| Если самое грязное удовольствие, которое я когда-либо слышал, немного уменьшится
|
| Nefret ele geçirirken beni
| Ненависть овладевает мной
|
| Savaşır sevgim, sevgim eder nefret
| Моя любовь борется, моя любовь превращается в ненависть
|
| Kendinden bile nefret gelir bile bile
| Даже ненависть к себе
|
| Yine sevmeye çalışırken yara açar nefret, nefret, nefret
| Пытаясь снова полюбить, больно ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть
|
| Duyduğum en kirli haz azalsa biraz
| Если самое грязное удовольствие, которое я когда-либо слышал, немного уменьшится
|
| Nefret ele geçirirken beni
| Ненависть овладевает мной
|
| Savaşır sevgim, sevgim eder nefret
| Моя любовь борется, моя любовь превращается в ненависть
|
| Kendinden bile nefret gelir bile bile
| Даже ненависть к себе
|
| Yine sevmeye çalışırken yara açar nefret, nefret, nefret | Пытаясь снова полюбить, больно ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть |