| Yine günlerden bir gün ben kaldım harman
| И снова однажды я остался.
|
| Boş kafayı kaldıramam lazım sarmam
| Я не могу поднять пустую голову
|
| Çağırsam kankaları lazım yardımlaşmam
| Если я позвоню, им нужны братаны, я не могу помочь
|
| Koal koal koal koal koal koal
| уголь уголь уголь уголь уголь уголь
|
| Ararım telefondan ama hep çaldı meşgul
| Я звоню по телефону, но он всегда занят
|
| Kankalarım kovalıyor gayri meşru
| Мои братаны преследуют незаконнорожденных
|
| Kankalar kova alıyor hayli mesut
| Bros получают ведра очень счастливы
|
| Kankalar sanıyor Ezhel hayli meşhur
| Братаны думают, что Эжель довольно известен.
|
| Koal koal koal koal koal koal
| уголь уголь уголь уголь уголь уголь
|
| Zannedersin öyle çözmek daha kolay
| Вы думаете, что так проще решить
|
| Ararsın da açmazlar lan hâlâ yoklar
| Ищешь, а они не открываются, их все равно нет
|
| Derken teli açtılar dedim ki «Ortak
| Затем они открыли провод, и я сказал: «Партнер
|
| Alo alo alo alo alo alo
| привет привет привет привет привет
|
| Çözmesek mi dedim kardo elim mahkum
| Я сказал, что мы не решим это, моя карта осуждена
|
| «Yok la, yok la, yok.» | "Нет нет нет." |
| dedi «param» dedi, herkes paso
| он сказал "мои деньги" все проходят
|
| Suratıma kapadılar telefonu
| Они повесили трубку мне в лицо
|
| Dedim:
| Я сказал:
|
| Alo alo alo alo alo alo
| привет привет привет привет привет
|
| Alo alo alo alo alo alo
| привет привет привет привет привет
|
| Alo alo alo alo alo alo
| привет привет привет привет привет
|
| Çalar 90BPM — Zibidi Parro
| Player 90BPM — Зибиди Парро
|
| Yürüyorum mahalleye, her yer varoş
| Я иду по району, везде пригород
|
| Mahallenin girişinde birkaç babo
| Несколько бабо у входа в район
|
| Alayında façalar, alayı maço
| Faças в полку, мачо в полку
|
| Islık çaldı bebeler dediler: «Gel la
| Свистящие младенцы сказали: «Давай
|
| Kaçlık istiyo’n» dedi, dedim «50'lik ver la.»
| Сколько хочешь, — сказал он, — дай мне 50».
|
| Tam o an sirenler çaldı birden anons
| Как раз в этот момент внезапно завыли сирены.
|
| Dedim: «Hassiktirin gidin la polis mi lan o?»
| Я сказал: «Да пошел ты, он из полиции?»
|
| Öyle hızla koştum resmen koştum maratonu
| Я бежал так быстро, что пробежал марафон
|
| Cepler para dolu koştu tutarak donu
| Карманы, полные денег, бежали, держа трусики
|
| Her yerini aradım şu pantolonun
| Я обыскал все эти штаны
|
| Düşürmüşüm fişekleri durum malum
| Я сбросил сигнальные ракеты, ситуация известна
|
| Hay amın' bu işin ara çorbacıyı
| Давай, позвони суповарю
|
| Az verse de çözülür şu olayımız
| Даже если это мало что даст, это наше дело будет раскрыто
|
| Aldım diğer gardaşımın onayını
| Я получил одобрение моего другого опекуна
|
| Dedim abiye «Güzellik sorayım mı?»
| Я сказал вечернему платью: «Можно спросить у красоты?»
|
| Teli açtı «Alo alo alo alo alo alo
| Он открыл провод «Привет, привет, привет, привет, привет.
|
| Müsaitsen görüşe'k mi», dedim, «cano?»
| Скоро увидимся, — сказал я, — кано?
|
| «Hemen gel’ce’m.», dedi, «ya beş dak’ka ya on.»
| «Я сейчас приду, — сказал он, — через пять или десять минут».
|
| Bir yıl oldu gelmedi, aradım paso
| Прошел год, он не пришел, я звонил
|
| Alo alo alo alo alo alo
| привет привет привет привет привет
|
| Alo alo alo alo alo alo
| привет привет привет привет привет
|
| Alo alo alo alo alo alo | привет привет привет привет привет |